English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Somewhere

Somewhere tradutor Espanhol

41 parallel translation
" Somewhere Over the Rainbow...
" En algún lugar Sobre el arco iris...
Assim, pega o sax e se põe a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
Así,... coge su saxo y se pone a tocar "Somewhere Over the Rainbow".
Tenho a impressão de que a tinta deste rótulo está por aqui.
I got a feeling we'll find the ink that matches this label somewhere in here.
Ele está por aqui.
Oh, he's around here somewhere.
# Could you meet me somewhere?
Could you meet me somewhere?
Something happened somewhere and we both know why
Algo sucedió y ambos sabes qué fue
Quando cantava o "Somewhere Over the Rainbow", parecia que a Judy estava na sala.
Cuando cantaba "Somewhere Over the Rainbow" creías que era Judy la que cantaba.
Se ele tivesse desistido aos 16 não haveria "Mack The Knife", ou "Somewhere Beyond The Sea".
Si interrumpía su trabajo cuando tenía 16, no hubiera existido "Mack The Knife", o "Somewhere Beyond The Sea". ¿ La conoce?
Onde vais? Going somewhere?
¿ Vas a alguna parte?
"We both know I got somewhere else to go..."
'Ambos sabemos que tengo otro lugar adonde ir'
" Somewhere beyond the sea
En algún lugar más allá del mar.
" Somewhere waiting for me
En algún lugar esperándome.
( Venha para mim )
# # # Come To Me. # # # Ven A Mí. # # # Somewhere There My Fate Revealed. # # # Allí En Alguna Parte Mi Destino Se Revelo.
Algum lugar lá meu o destino revelou
# # # Somewhere There My Fate Revealed. # # # Allí En Alguna Parte Mi Destino Se Revelo.
olá, Somewhere.
Hola, Somewhere.
Somewhere está feliz de te ver.
Somewhere se alegra de verte.
o que é que tu pensas, Somewhere?
¿ Qué te parece, Somewhere?
diz-lhe que algures na that somewhere nas profundezas... do castelo Zeptar, o earl's necromancers... estão a leva-lo de volta á vida... se isso é possivel.
Dile a Tina que en algún lugar de las entrañas más profundas y oscuras... del Castillo Ceptor, los nigromantes del Conde... lo están devolviendo a la vida contra su voluntad... si eso es posible. ¿ Te parece bien?
Hey, Somewhere!
¡ Eh, Somewhere!
Hey, Somewhere, Somewhere, para baixo, rapaz.
Eh, Somewhere, Somewhere, abajo, chico.
é só o Somewhere.
Es solo Somewhere.
Hey, Somewhere.
Hola, Somewhere.
ela é... ela é nosso grande amiga.
Es-Es una buena amiga, de Somewhere y mía.
chamas-te o Somewhere de'Flomar'?
¿ Llamaste "Flommer" a Somewhere?
Somewhere?
¿ Somewhere?
Oh, Somewhere.
Ah, Somewhere.
Sempre á espera de alguém perto
Always waiting somewhere near
Somewhere as notícias são graves
En algún lugar las noticias son tumbas.
Somewhere existem apenas sepulturas
En algún lugar sólo hay tumbas.
Hiding somewhere
Que se esconden en algún lugar
- I wonder what you do are you somewhere feeling lonely or is someone loving you?
* ¿ Estás en algún lugar sintiéndote sola? * * ¿ O hay alguien amándote?
Em algum lugar além da barricada, há um mundo que anseia ver?
Who will be strong and stand with me? Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
Em algum lugar além da barricada, há um mundo que anseia ver?
Somewhere beyond the barricade is there a world you long to see?
- Somewhere over the rainbow.
- "En algún lugar sobre el arco iris".
Especialmente a "Somewhere Over the Rainbow".
Especialmente "Somewhere Over the Rainbow".
O que tu provavelmente ouviste... por aí...
Lo que usted probablemente ha oído hablar... somewhere- -
Ele deve ter alguma coisa...
Debe tener algo... en algún lugar. - Somewhere.
Algures lá fora o vento chamava
♪ Somewhere out where the wind was calling ♪ Algo afuera, en el viento, me llama.
Nalgum lugar...
Somewhere...
Vai a algum lado?
Going somewhere?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]