Translate.vc / Português → Espanhol / Starlight
Starlight tradutor Espanhol
130 parallel translation
Vejamos o que Starlight-Starbright tem a dizer.
Veamos que nos dicen los anteojos infrarrojos.
Controlo Starlight para Dogtail.
Control Estrella a Cola de Perro.
Afirmativo, Starlight.
Entendido, Estrella.
Apenas para o Salão Starlight.
Sólo al Salón de las Estrellas.
Salão Starlight à esquerda.
El Salón de las Estrellas a la izquierda.
Ah, talvez Starlight queira um cigarro.
O quizás Starlight quiera un cigarrillo.
Voltamos agora para o terraço Starlight do Hotel Glory com as cordas cheias de swing de Lazlo Gabor e seus Mallones. "
Ahora volvemos a la Terraza Starlight del Hotel Glory en Scranton, a las melodiosas cuerdas de Laszlo Gabor y sus Melodeons.
Acho que se chama Starlight.
Creo que se llama Starlight.
No Hotel Starlight.
En el hotel Starlight.
Terraço das estrelas, Francine Evans.
No, el Starlight Terrace, Francine Evans,
Fica a alguns quarteirões de onde era o Starlight.
A dos cuadras de donde estaba el Starlight.
O Starliglht ardeu.
El Starlight se incendió.
Bem-vindos ao Salão Starlight.
Bienvenidos a la sala de baile Venus.
- lsso foi no Starlight Express.
- Fue en el Starlight Express.
Vai ter comigo ao Hotel Starlight, na Rua Sycamore, daqui a 20 minutos.
Encuentrame en el Hotel Starlight, Sycamore, en 20 minutos.
Eles ficarão fixes, no quarto do Starlight na véspera do ano novo.
Se verán genial en el Starlight Room en Año Nuevo.
No Quarto do Starlight...
En el Starlight Room...
A Starlight Room?
¿ El Starlight Room?
Dois bilhetes para o Starlight.
Entradas para el Starlight Room.
Não estamos a fazer o Starlight Express.
No hacemos "Starlight Express".
Vamos para o Starlight com estilo. - Oh, Betty.
Iremos al Starlight como unas señoras.
- Já viste o "Starlight Express"?
Bueno, ¿ alguna vez viste "Starlight Express"?
Está em "Starlight e Still Water", um mosteiro do "Caminho".
Estás en Starlight y Still Water, un monasterio del Camino.
Talvez possa voltar a "Starlight e Still Water".
Pensé que podía tranquilizarme un poco.
Starlight Motel.
Motel "Starlet".
Sou a vice-presidente da Fundação Starlight...
He sido la presidenta adjunta de la Fundación...
A Odin Sports fez-me uma oferta formal para comprar a empresa.
Son diez para. Si y el "Salón Starlight" está a cinco minutos.
Estamos a entrar no mercado deles.
¿ El "Salón Starlight"? ¿ Ahí vas a llevar a Anne?
A Shannon Billiards não está à venda. E se continuarmos esta conversa enquanto fazemos um jogo?
Todos saben que sólo hay un motivo por el que un hombre de menos de 50 años... puede llevar a una mujer al "Salón Starlight"
- Mesmo assim, pode ser possível... - No Starlight Room!
Sin ese deseo... mejor espera a que estés listo.
"ou cagas ou sais do penico", aqui mesmo, no Starlight Room?
El "tú ganas" tenía un contexto. ¿ Ni siquiera lo vas a mirar?
Toda a gente diz : "Ou cagas ou sais do penico". Não no Starlight Room.
Como cuando dijiste que tú y yo habíamos llegado a "ese punto". ¿ Qué punto?
O que tem ser no Starlight Room? Magia, Jimmie!
Tú sabes a lo que me refiero.
"Ou cagas ou sais do penico", essa magia desaparece subitamente e resta apenas o humor de retrete.
¿ Realmente dijiste "cagas o te corres a un lado"? ¿ Justo aquí en el "Salón Starlight"? ¿ Cuál es el gran problema?
Não são as palavras, Jimmie.
No en el "Salón Starlight". ¿ Qué ocurre con el "Salón Starlight"?
Como correu o Starlight Room?
No quieres estar casado, Jimmie.
"Ganhaste!"
¿ Cómo estuvo el "Salón Starlight"?
aquilo no Starlight Room foi péssimo.
No del todo.
Quem lhe contou sobre o Starlight Room?
- No estoy exhibiendo. - Al menos él es romántico.
Quem lhe contou sobre o Starlight Room? O quê... o pedido do "ou cagas, ou sais do penico"?
Escucha, en vez de mandar una docena de rosas al día... mándale un par de cientos de miles de una vez.
O meu psicanalista não parava de falar sobre isso. - Uma grande treta se querem saber.
Sólo te digo hombre a hombre... que lo que dijiste en el "Salón Starlight" fue realmente malo.
Então, quando é o casamento? Na noite em que te vimos no salão, ias a caminho de... Do Starlight Room?
Jimmie... si no te casas... antes de las 6 : 05 pm... en tu cumpleaños número 30... esa fue la hora a la que llegaste a este mundo... vas a quedarte... sin ningún maldito centavo y jó...
É amanhã.
¿ al "Salón Starlight"? ¿ Ese fuiste tú?
Vamos convidar a vizinha do lado. Ela pode tocar órgão.
¡ Olviden el "Salón Starlight"!
Se não te casares, és deserdado, ficas sem um tostão e fo...
La leyenda Shannon continúa. El "Salón Starlight", ahora el helipuerto.
Terraço das estrelas, Francine Evans.
Quiero que me hagas una reserva para mañana por la noche, en Starlight Terrace, Francine Evans,
É o mesmo quarto com vista para a Capela Starlight e o Hotel Xanadu do outro lado. Olha.
Mira.
São dez para as oito. O Starlight Room fica a cinco minutos daqui. O Starlight Room?
Te lo digo, Jimmie... sacrificar tu felicidad por tus descendientes... hay un nombre para eso.
Todas as pessoas sabem que há apenas uma razão para um homem com menos de 50 anos levar uma mulher ao Starlight Room.
La condición humana.
Está tudo preparado.
Profané el "Salón Starlight".
Primeiro, o Starlight Room, agora o heliporto.
¿ Qué demonios pasó?