Translate.vc / Português → Espanhol / Stephano
Stephano tradutor Espanhol
67 parallel translation
Stephano.
Stephano.
Este é o Stephano.
El es Stephano.
O tio Stephano tem presentes para todos.
Stephano tiene un regalo para cada uno de ustedes.
Eu lhe direi como era o Stephano Moscato!
¡ Yo le diré cómo era Stephano Moscato!
No entanto, era o meu tio Stephano à procura da sua filha.
Sin embargo, era mi tío Stephano buscando a su hija.
E não era o tio Stephano!
¡ Y no era tío Stephano!
Sou Stephano Luparello.
Soy Stephano. Luparello.
Sou Stephano.
Yo soy Stephano.
Palavras sensatas, Sr. Stephano.
Sabias palabras, sin duda, Sr. Stephano.
Stephano, possui um magnífico dom para contar histórias.
Stephano, tienes un gran don para contar historias.
Stephano é um impostor.
Stephano es un impostor.
O Sr. Stephano não tem qualquer semelhança com o Conde Olaf.
El Sr. Stephano no se parece en nada al Conde Olaf.
As autoridades estão à procura do Sr. Stephano, desde as sobrancelhas falsas até ao tornozelo disfarçado.
Las autoridades van tras del Sr. Stephano desde su frente sin cejas a su tobillo sin tatuaje.
- Stephano's?
- ¿ En Stephano's?
Então no Stephano's, certo?
Sigue en pie lo de Stephano's, ¿ no?
Stephano!
¿ Stephano?
Stephano!
- ¿ Stephano?
Se você é o Stephano, toque em mim e fale comigo.
Si eres Stephano, tócame y háblame.
Mas você não se afogou, Stephano?
¿ Pero no te ahogaste, Stephano?
Você está vivo, Stephano?
¿ Y estás vivo, Stephano?
Stephano, dois Napolitanos salvos!
¡ Stephano, dos napolitanos escaparon!
Stephano, você tem mais disto?
Stephano, ¿ tienes más de esto?
Oh Rei Stephano!
¡ Rey Stephano!
Ó valoroso Stephano!
¡ Valeroso Stephano!
Oh Rei Stephano! Deixe essas vestes, Trinculo!
¡ Rey Stephano!
Não é esse Stephano, meu mordomo bêbado?
¿ No es este Stephano, mi mayordomo borracho?
Porquê? Porquê agora Stephano? Não me toque!
¡ Y eso, Stephano!
Eu não sou Stephano, mas uma cãibra!
No me toque. No soy Stephano, sino un retortijón.
Sou o Stephano, o novo assistente do Dr. Montgomery Montgomery.
Soy Stephano, el nuevo asistente del Dr. Montgomery Montgomery.
A viagem por aquela estrada malcheirosa foi aborrecida e desagradável e o Stephano está muito cansado.
El viaje por esa calle hedionda fue aburrido y desagradable, y Stephano está muy cansado.
Parece que me lembro de um homem chamado Stephano estar tão confuso por ser chamado de Conde Olaf que deixou cair acidentalmente a faca num dos pezinhos dela e decepou-lhe um dos dedos.
Creo recordar que un hombre llamado Stephano se confundió mucho cuando lo llamaron Conde Olaf y, sin querer, dejó caer su cuchillo sobre uno de sus piecitos y le rebanó un dedito.
Ele vai aperceber-se do disfarce do Stephano, não vai?
Se dará cuenta del disfraz de Stephano, ¿ no?
Chamo-me Stephano.
Me llamo Stephano.
E chama-se Stephano?
¿ Y su nombre es Stephano?
"Stephano..."
"Stephano".
Ele é o meu novo assistente, Stephano.
Es mi nuevo asistente, Stephano.
O Stephano explicou-me que tem um plano de exercícios muito rigoroso, em que tem de subir e descer escadas a brandir uma faca pelo menos três vezes por dia.
Stephano me ha explicado que sigue una rutina de ejercicio muy estricta y debe subir y bajar las escaleras blandiendo un cuchillo tres veces al día, por lo menos.
Até deve haver que chegue para o Stephano.
Creo que alcanzará para Stephano.
E todos sabemos que o Stephano não trabalha sozinho.
Y todos sabemos que Stephano no trabaja sólo.
Temos de estar atentos ao Stephano.
Debemos vigilar a Stephano.
Stephano, tem de vir connosco.
Stephano, debe acompañarnos.
Stephano, onde estudou herpetologia?
Stephano, ¿ dónde estudió Herpetología?
Se eu sair durante a exibição, não agirão como se houvesse algo de errado, mas manter-se-ão atentos ao farsante do Stephano.
Si me retiro durante la proyección, no se mostrarán preocupados y mantendrán vigilado a ese fraude Stephano.
A sua generosidade fica registada, Stephano.
Tomamos nota de su generosidad, Stephano.
Nada mais além de Stephano.
No es otra cosa que Stephano.
Stephano, teria a gentileza de ficar de olho nas crianças?
Stephano, ¿ sería tan amable de cuidar a los niños?
Tenho assuntos pendentes com o Stephano.
Tengo un asunto pendiente con Stephano.
É uma pessoa miserável e um péssimo ator, Stephano, ou seja lá qual for o seu nome.
Es usted un sinvergüenza y un mal actor, Stephano, o como sea que se llame.
Foi desmascarado, Stephano.
Está acabado, Stephano.
Olá, eu chamo-me Stephano.
Hola, me llamo Stephano.
- Stephano!
- ¡ Stephano!