Translate.vc / Português → Espanhol / Stuff
Stuff tradutor Espanhol
63 parallel translation
Sabe o que disse Washington e o Coisas de Rapazes é bom.
Sabe de memoria lo que George Washington dijo y el Boy Stuff es estupendo.
- Que "Coisas"?
- ¿ Qué Stuff?
Coisas de miúdos.
El Boy Stuff.
- O Jeff tem um jornal lá.
- Jeff tiene un periódico. El Boy Stuff.
Stuff that made you a household word.
El material que te hizo famoso.
- Ao Golf N'Stuff?
- ¿ Al parque de atracciones?
- Vamos ao Golf N'Stuff.
- Vale, al parque de atracciones.
Eu própria desenhei isto tudo.
I designed this stuff myself. - Vamos.
- "Stuff Like That There."
- "Stuff Like That There".
Sketch cómico, tu e o Eddie, depois "Stuff Like That There", depois aplauso, o Wally e a banda, depois o Eddie encerra, e adeus.
El número cómico, Eddie y tú, "Stuff Like That There", aplausos, Wally y su orquesta, Eddie se despide y adiós muy buenas.
- "Stuff Like That There." Vai.
- "Stuff Like That There".
"Stuff Like That There."
"Stuff Like That There".
"Hot Stuff".
"Hot Stuff".
"He met Marmalade down in old New Orleans, " struttin'her stuff on the street. She said...
He met Marmalade down in old New Orleans, struttin'her stuff on the street.
Give me that sweet stuff all night long
Give me that sweet stuff all night long Dame esa cosa dulce toda la noche
Stuff so rough it causes head rush like we do
Stuff so rough it causes Cosas así de violentas son debido a head rush like we do... los mareos como nosotros hacemos
- Como? Não me sinto orgulhoso mas distinguia o teu Puff n'Stuff em qualquer lado.
Te reconocería desnudo entre un regimiento.
Oh, stuff and fluff.
Relleno y rebaso.
Sabes, li um artigo na "Stuff". Dizia que os hidratos de carbono enviam endorfina ao cérebro, o que nos faz feliz.
, ya sabes... leí un artículo en "Staff" que decía que los carbohidratos envían endorfinas al cerebro... y eso hace que estés feliz.
Há uma festa da revista Stuff no Ghost Bar, esta noite.
Esta noche hay una fiesta de la Revista Stuff, en el Ghost Bar.
Acho que o li na revista "Stuff"? Esquece.
Creo que era algo con'Stuff'.
Na verdade, já estive no público do "The Wright Stuff".
Estuve en la audiencia de "El precio justo".
Estava a ler a revista Stuff e podes arranjar uma rapariga para limpar...
Estaba leyendo la revista "Stuff!" sobre servicios podemos hacer que esa chica vaya y limpie tu casa.
Eu li a Maxim, li a Stuff, mas sabem que mais?
He leído "Maxim", he leído "Stuff", ¿ pero saben qué?
You know, because of all the rules and stuff, it's just I would think it's gotta be really hard.
Ya sabes, con todas esas reglas imagino que debe de ser muy difícil.
# gotta get that stuff, baby, stuff #
# Tienes que conseguirlo, baby
# Ooh, ah, ah, that stuff, baby, stuff # # you got it, girl #
# Ooh, ah, ah, esa cosa, baby, cosa # la tienes, chica
"Bridge on the River Kwai" e "The Right Stuff", o qual vimos duas vezes.
Bridge on the River Kwai y The Right Stuff, la cual vimos dos veces.
"Downtown Funky Stuff" Malone, Estão a ouvir-me?
"El Centro Pasos Raros" Malone. ¿ Me oyes?
- e "Downtown Funky Stuff" Malone e doce Dunkerton.
- y "El Centro Pasos Raros" Malone... - Baila con la música... y "El Dulce Dunkeador".
- Estou em contacto com a Stuff e acho que temos a capa. - Isto é inacreditável.
¡ Esto es increíble!
Fazes mesmo aquilo tudo? all that stuff?
¿ De verdad haces todo eso?
Killer stuff!
¡ Es de primera clase!
Well, someone must like this stuff.
Bueno, a alguien le tiene que gustar.
Coisas de computador, blah.
Computer stuff, blah.
Sim, high-end stuff.
Sí, cosas sofisticadas.
For, you know..... stuff.
Y sabes cosas
- Diz "Boazona".
Dice "Hot Stuff". ¿ Te gusta?
Shot of that stuff
Trago de esa cosa
E no campo, os americanos bebiam White Lightning, Straightsville Stuff,
Y en el campo, los norteamericanos tomaban Relámpago Blanco,
Quanta coisas serias capaz de comer e tal?
¿ Cuántos stuff pudo huir tanto stuff?
É esta a coisa afiada.
Esto es el sharp stuff.
Coisas grandes!
Great stuff!
Coisas porreiras...
Cool stuff...
Coisas que assinei quando tentava fazer algum...
Stuff I firmó cuando yo estaba tratando de hacer un descanso.
Parece que estou a passar por coisas do passado, mas não vou a lado nenhum!
Es como que estoy caminando stuff pasado, pero yo no voy a ninguna parte.
♪ Wore a lot of suits and said that stuff was "legendary" ♪
* Usaba muchos trajes y decía que las cosas eran "legendarias" *
O Advice também segue no final do grupo junto com o Chocolate Candy, o Summer Bird, Advice e, por último, o Mr. Hot Stuff.
Advice también está atrás de todos junto con Chocolate Candy, Summer Bird, Advice y el último de todos es Sr. Hot Stuff.
Isto é sensacional!
This is sensational stuff!
- Episódio 4 Gets His Stuff Back Olá, Louise.
Hey, Louise.
Menina, o fogo congela?
Hot stuff, ¿ puedes congelar el fuego?