Translate.vc / Português → Espanhol / Susanna
Susanna tradutor Espanhol
236 parallel translation
- Seu ou de Susanna? - Meu, desta vez.
- Esta vez es mía.
Bem, acho que está na hora de experimentar a comida da Susanna.
Creo que ya es hora de que pruebe como cocina Susanna.
Susanna tem quase 30 anos.
Susanna tiene casi 30 años.
Muito velho para a Susanna, é isso?
Demasiado viejo para Susanna, ¿ es eso?
Sim. Sabia que a Susanna estava-se a apaixonar por mim, e sabia o que ia acontecer.
- Sabía que Susanna se estaba... enamorando de mi y yo sabía lo que pasaría.
Diga a Susanna que... Não. Fique acordado.
Dile a Susanna que... no, no te acerques...
- Vai para casa, Susanna! - Aquilo foi um tiro.
- ¡ Vete a casa, Susanna!
Por favor, Sussana, vai para casa!
¡ Por favor, Susanna, vete a casa!
Susana!
¡ Susanna!
♪ Oh ho, Susanna, oh não chores por mim, fui para o Alabama com um banjo no meu joelho. ♪
¡ Oh, Susana, no llores por mí, Voy a Alabama con el banjo en la rodilla.
Susanna, acalme-se.
Susanna, discutamos esto.
Susanna, cuidado com essa arma.
- ¡ Ésa es nuestra puerta!
Já acalmou a sua esposa?
¿ Tranquilizaste a Susanna?
Susanna, meu carro foi roubado.
Susanna, me robaron el auto.
A sério? E o cão da Susanna teve 4 cachorros.
Oh, ¡ La perra de la esquina acaba de tener 4 cachorritos!
O que é que os cachorros da Susanna têm a haver com o meu acidente?
¿ Qué tienen que ver los perros con mi accidente?
Susanna, não tenhas medo.
Susanna, no tengas miedo.
Susanna, eu encarrego-me disto.
Susanna, me encargaré de esto.
- Bem pensado, Susanna.
- Bien pensado, Susanna.
- Não, mas Susanna...
- No, pero, Susanna...
- Susanna?
- Susanna?
Susana, passe-me essa perna de veado, por favor?
Susanna, me pasas un poco de carne de venado, por favor?
- Estás bem, Susana?
- Estás bien, Susanna?
Susana, tens alguma coisa a ver com isto?
Susanna, tienes algo que ver con esto?
Susana, terás de Ihe agarrar o braço porque será capaz de o mover.
Susanna, tendrás que agarrarle el brazo porque querrá moverlo.
Não sou estúpido, Susana, e não estou cego.
No soy estúpido, Susanna, y no estoy ciego.
BENVINDA SUSANA, COM AMOR - JOHN
BIENVENIDA SUSANNA CON AMOR, JOHN
Cuide bem de si, Susana.
Y cuídate, Susanna.
Qual é o mal de eu estar a pensar?
Si hay algo de qué hablar, Susanna, hablaríamos. Sólo estoy pensando. ¿ Cuál es el problema?
Outra vez isto, Susanna.
Una de éstas de nuevo.
Se queres conversar, vamos conversar!
Susanna, quieres hablar, ¡ hablemos! Hablemos.
Raymond, vou falar com a Susanna.
Cálmate. Raymond, voy a hablar con Susanna a solas.
- Susanna, fica com o Raymond.
Seguro. Susanna, ¿ te quedarías con Raymond? Por aquí, señor.
Dancei com a Susanna.
Bailé con Susanna.
Beijei-a.
- Besé a Susanna.
- Beijaste a Susanna?
- ¿ Besaste a Susana? Sí.
Olá, eu chamo-me Susanna.
Hola, soy Susanna.
Olá, Susanna.
Hola, Susanna.
"Oh, Susanna, não chores mais por mim"
" Oh, Susana, no llores más por mí
Susanna! Vê para onde foi o Walter.
Susanna, ve a dónde ha ido Walter.
A senhora Susanna deixou-me levar provisões ao Liliwin, o menestrel.
Mistress Susanna me dio permiso para ver a Liliwin, el trovador.
A Susanna foi maravilhosa para vocês estes anos todos, mas não abdica de nenhum trabalho.
Susanna ha trabajado noblemente todos estos años, pero no cederá ni un ápice de las tareas.
Susanna, estivemos a falar.
Susanna, hemos discutido algunos asuntos.
Ela é minha mulher, Susanna.
- Es mi esposa, Susanna.
Já devias saber, Susanna.
Deberías haberlo adivinado, Susanna.
Susanna?
¿ Susanna?
A senhora Susanna foi buscar luz e quando voltou estavam todos lá, todos se tinham levantado da cama.
Mistress Susanna fue por una luz y para cuando volvió, estaban todos allí, fuera de sus camas.
O Irmão estava lá hoje de manhã, quando se voltaram todos contra a senhora Susanna.
Usted estaba allí esta mañana, se volvieron contra Mistress Susanna.
Falei com o Boneth hoje, Susanna.
Hablé con Boneth hoy, Susanna.
- De quem é o convite?
- ¿ De quién es la invitación,... tuya o de Susanna?
Susanna, isto é capaz de demorar um bocadinho.
Esto me puede llevar algunos minutos.