English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Suíte

Suíte tradutor Espanhol

400 parallel translation
Helen, enquanto estiver na baixa, pare e reserve... a suíte nupcial no Berengaria, que parte na pròxima semana.
Helen, ya que va al centro, resérveme... la suite nupcial del Berengaria para la pròxima semana.
Tenho uma suíte... no melhor hotel e estou rodeada de luxo.
Tengo una suite... en el mejor hotel y estoy rodeada de lujo.
Sr. Kringelein, como está a suíte real?
Sr. Kringelein, ¿ cómo le va en su suite real?
- Para a suíte número 58.
- A la suite 58, señor.
Suíte 58, e não ultrapasse os 30 quilômetros á hora.
Suite 58, y no vayas muy rápido.
Suíte número 58, senhor.
Suite 58, señor.
- Reservei uma suíte num hotel.
- A una luna de miel en el Ritz
Tinha sua própria suíte, seu próprio banheiro e tudo.
Tenía sus propias habitaciones, su propio baño, todo.
Suíte nº15 ".
Suite no 1 5. "
Voltei a perguntar. Pode dizer-me que suíte ocupa a Srta. Rivage?
volví a preguntar "¿ Puede decirme qué suite ocupa la Srta. RiVage?"
Pode dar-me a chave da suíte da minha irmã?
¿ Puede darme la llave de la suite de mi hermana?
- Podemos falar na sua suíte?
- ¿ Podemos hablar en su habitación?
Está hospedado na suíte presidencial.
Se aloja en la suite presidencial.
Essa é a janela da suíte 14 às onze.
Aquí está la ventana de la suite 14 a las once.
"Um homem e umamulher, suíte 14, Hotel Ritz." Qual foi o crime?
"Hombre y mujer, suite 14, Hotel Ritz." ¿ Cuál es el crimen?
- Entendo. "Hotel Ritz, suíte 14, homem e mulher casada." Qual foi o crime?
Entiendo. "Hotel Ritz, suite 14, hombre y mujer, la mujer está casada."
TENTA SE SUICIDAR NA SUÍTE DE FLANNAGAN
INTENTO DE SUICIDIO EN SUITE DE FLANNAGAN -
Leva a bagagem da Sra à minha suíte.
Lleva el equipaje de la señorita a mi suite
É a suíte da frente.
Es la suite de adelante.
Suíte Cleopatra.
La suite Cleopatra, signor Fabrizi.
Lhe reservamos uma suíte no... Kahlenberge?
Le hemos reservado una suite en el... ¿ Kahlenberge?
Quer que durma na suíte do Tanz.
Quiere que duerma en la suite de Tanz.
Terei uma suíte no Claridge e dúzias de carruagens
" Tendré una suite en el Claridge Y conduciré una flota de carruajes
Ah, a suíte!
¡ Ah, la suite!
Praticamente uma suíte.
Prácticamente una suite.
Qual foi... o champagne ou a suíte?
Pero no sé que ha sido, ¿ el champán o las suites?
- Temos a suíte A5 para vocês. Uma sala de estar... e dois quartos.
Tenemos la suite A-5 para Uds. Sala de estar y dos recámaras.
Genestess é uma suíte privada... assegurada para Sir Uri e os seus convidados.
- Genestress es una ubicación privada... -... solo una para desplazarse - asegurada por Sire Uri y su grupo.
Consegui a chave da suíte real.
- Tengo la llave de la suite real.
Estou bem diante ao hotel onde realmente ficaram... os Rutles em 1964! Realmente neste quarto aqui... E foi realmente dentro, desta realmente suíte...
Estoy delante del mismo hotel... donde se alojaron los mismos Rutles en 1964... en esa misma habitación.
Meu quarto não é a suíte do Sr. Casanova.
Mi cuarto no es la suite del Sr. Casanova.
Terá lugar no Classic Hotel, na suíte 17.
Esta junta se llevará a cabo en el Hotel Classica. Suite 17.
Há um quarto vago, é uma suíte, mas cobrarei apenas como quarto individual.
Hay una habitación disponible, una suite, pero le cobraremos el precio de una individual.
- É a suíte número 1035.
- Es la suite número 1035.
Fala o Sr. Axel Foley, suíte 1035.
Soy el Sr. Foley de la suite 1035.
Axel Foley, vou sair da suíte 1035.
Soy Axel Foley. Dejo la suite 1035.
Ela quer que reserve uma suíte no...
Ella quiere que reserve una suite en...
Também quero uma suíte.
También quiero una suite.
Se sabes o que é bom para ti, vais ficar longe daquele hotel. Dizem que satanás tem uma suíte lá.
Si sabe lo que le conviene, mantengase alejada de ese hotel dicen que Satan tiene muchos cuartos ahí.
O nosso empregado irá acompanhá-lo à sua suíte.
El botones le acompañará a su habitación.
Preciso da suíte.
Necesito la suite.
Sua suíte está á disposição e, se precisar, não hesite em nos chamar.
Le he reservado su suite. Si necesita algo, díganoslo.
A sua suíte habitual está pronta.
Su suite habitual está a punto.
Suíte 1110, por favor.
Habitación 1110, por favor.
Na suíte que o presidente a tem lá.
- - ¿ Dónde? - - El presidente
Raines? - Alguém se aproxima da suíte.
Alguien se acerca a las habitaciones del Viajero.
Precisa vir tomar um drink na minha suíte.
Venga a tomar un trago en mi suite.
É a melhor suíte.
Es la mejor suite.
Qual é o número da sua suíte?
¿ Cuál es el número de su suite?
Essa suíte privada!
¡ Esa suite privada!
Por favor... acomode-se em nossa suíte de hospitalidade.
El disfrutara de nuestra dulce hospitalidad

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]