Translate.vc / Português → Espanhol / Swann
Swann tradutor Espanhol
249 parallel translation
Swann.
Swan.
C.J. Swann.
C.J. Swan.
Sabe, na faculdade, todos dizíamos que o velho Swann acabaria na cadeia.
En la universidad decíamos que Swan terminaría en prisión.
Aborreci-me com Swann.
Sí, me aburrí del Swan.
- Swann?
¿ Swan?
Swann. Sim, era isso.
Swan, sí, eso es.
Acuso-a de, a 26 de Setembro, ter assassinado voluntariamente Charles Alexander Swann.
La acuso de asesinar a Charles Swan el 26 de septiembre.
Alguma vez na sua vida encontrou este homem, o Swann?
¿ Había visto a Swan alguna vez en su vida?
A minha carta, a meia dela... e o facto de que, por não se encontrar chave no Swann, deveria ter sido ela a abrir-lhe a porta.
Mi carta, su media y que como no hallaron una llave sobre Swan ella debió dejarlo pasar.
A Margot disse que nunca deixou o Swann entrar por esta porta.
Margot dice que no dejó pasar a Swan.
E o que o Swann podia ter aberto a porta.
Entonces Swan podría haber abierto la puerta solo.
Está a sugerir que eu preparei a vinda do Swann aqui, para chantageá-la?
¿ Insinúas que hice que Swan viniera para chantajearla? No.
Também pode dizer que nunca viu o Swann na Estação Victoria.
Puedes decir que jamás viste a Swan en la estación Victoria.
Por exemplo, como poderia eu ter convencido o Swann a fazer tal coisa?
Por ejemplo, ¿ cómo podría convencer a Swan?
Este dinheiro era para pagar a um homem chamado Swann, depois de ele matar a Sra. Wendice.
Era para Swan, una vez asesinada la Sra. Wendice.
Mas, como sabe, houve um acidente, e não foi preciso pagar ao Swann.
Pero, como sabe, hubo un accidente. No tuvo que pagar a Swan después de todo.
Aparentemente, subornei o Swann para matar a minha mulher, para...
Parece que yo quería que Swan matara a mi esposa.
Aparentemente, não foi o Swann que a roubou, fui eu... e escrevi os dois bilhetes a chantagear, guardei a carta do Sr. Halliday e coloquei-a no cadáver.
Se ve que Swan no la robó, fui yo. Yo escribí ambas cartas de chantaje me quedé con la carta y la planté en el cadáver.
Ele disse ao Swann que esconderia a chave dele algures lá fora, provavelmente neste rebordo.
Le dijo a Swan que escondería la llave aquí afuera. Seguramente en esta repisa.
O Swann abriu a porta.
Swan entró solo.
Um momento. Se o Swann usasse a chave do Sr. Wendice, ainda a teria com ele quando morreu.
Si Swan usó esa llave, la hubiera tenido al morir.
Ele pode ter tirado a chave do bolso do Swann antes da polícia chegar.
Le quitó la llave a Swan antes que llegara la policía.
O Swann podia ter tirado a chave daqui, aberto a porta... e depois substituído a chave no rebordo antes de entrar.
Swan tomó la llave, abrió la puerta y devolvió la llave.
O Tony conseguiu que o Swann viesse cá naquela noite para matá-la.
Tony hizo que Swan viniera esa noche a matarte.
Ele disse ao Swann que deixaria a sua chave debaixo do tapete... e disse-lhe para deixá-la no mesmo sítio quando saísse.
Le dijo a Swan que dejaría la llave en las escaleras. Le dijo que la devolviera a su lugar cuando se fuera.
Mas como o Swann foi morto, presumimos... que a sua chave ainda estaria num dos bolsos dele.
Como Swan murió, pensó que seguiría en su bolsillo.
Foi o pequeno erro dele, porque o Swann fizera exactamente o que o senhor sugeriu, Sr. Halliday.
Ese fue su pequeño error. Swan hizo exactamente lo que usted sugirió, Sr. Halliday.
E a chave que o Wendice tirou do bolso do Swann... - e pôs na mala dela, era... - A chave do próprio Swann.
Y la llave que Wendice le sacó del bolsillo era ¡ De la casa de Swan!
Claro, é a chave do Swann.
Claro, es la llave de Swan.
Chet Swann.
Chet Swann.
Se ele contratou o Swann, não lhe vai dizer.
Si contrató a Swann, no lo va a decir.
- Temos que deter o Swann.
- Tenemos que detener a Swann.
Eu sei. Swann nunca saca primeiro.
Swann nunca saca primero.
Soube que contratou Chet Swann.
Supe que contrató a Chet Swann.
Meu nome é Swann.
Mi nombre es Swann.
É Chet Swann, ele...
Es Chet Swann, el...
Swann vem aí para o matar a si e ao Jade.
Swann viene para matarte a ti y a Jade.
Swann vem a caminho da cidade.
Swann viene al pueblo.
- Vai enfrentar o Swann?
- ¿ Se va a enfrentar a Swann?
Se Swann viesse atrás de mim, estaria no telhado com uma espingarda.
Si Swann viniese por mí, estaría en el techo con una escopeta.
Se enfrentar Swann, vai morrer.
Si se va a enfrentar a Swann, va a morir.
E um rapaz como Swann não sabe o que é medo.
Un asesino como Swann no sabe lo que es el miedo.
Aposto que é o Swann.
Apuesto a que es Swann.
Chet Swann!
¡ Chet Swann!
- Ele vai voltar.
- Volverá. - ¿ Swann?
Aquele não é Swann.
Aquel no es Swann.
Tem que enfrentar Swann?
Temo que te enfrentes a Swann.
Tenho que manter os olhos abertos e a mente em Swann.
Tengo que mantener los ojos abiertos y mi mente en Swann.
Por isso tenho que esperar que o Swann apareça.
Por eso tengo que esperar a que Swann aparezca de nuevo.
- Ele vai perceber de longe.
- No con Swann. Lo haré a mi manera.
Chet Swann?
¿ Chet Swann?