Translate.vc / Português → Espanhol / Só
Só tradutor Espanhol
483,070 parallel translation
Cá, não conta só a cena depois de feita, não é?
Pero aquí no es algo habitual, ¿ verdad?
Porque eu sei que são todas muito novas e lindas, mas o Bill Cosby andava a violar quando isso era só reprovável.
Uds. son muy jóvenes y hermosos, pero Bill Cosby violaba gente cuando eso era algo condenable.
E não só porque tem 95 anos.
Y no porque tenga 95 años.
É só uma pista.
Es sólo un ejemplo.
A Amy Schumer podia usar-me como um relógio que eu só diria...
Amy Schumer podría usarme de reloj, y yo no haría nada.
A Taylor Swift só se preocupa com os fãs, não é?
Taylor Swift es muy gentil con sus fanáticos, ¿ no es verdad?
Só quer saber da irmandade.
Le encanta estar con sus amigas.
A menos que sigam a Taylor Swift no Instagram, como eu. Aí, vão reparar que a irmandade é só para as modelos da Victoria's Secret.
Aunque, si siguen a Taylor Swift en Instagram, como yo, notarán que todas sus amigas son modelos de Victoria's Secret.
Talvez tenha só cometido um erro.
Quizá Taylor sólo se equivocó.
Ou só agora ouviram falar disto?
¿ O acaban de descubrir dónde queda?
É só por curiosidade.
Me dio curiosidad.
Já foram a Sarnia? Ou estão só a aplaudir porque é parecido com Nárnia, mas com mais sandes?
¿ Conocen la región de Sarnia o sólo gritan porque se parece a Narnia pero con más sándwiches?
E ele dizia : " Olha só para ti.
Y papá le decía : " Sí. Mira cómo estás.
Só queria ilustrar um aspeto acerca do trabalho infantil.
Sólo intentaba hablar sobre el trabajo infantil.
Conheço o mundo em que vivemos e sei que sou uma cretina por usar peles, mas neste momento não é ilegal. É só reprovável.
Sé cómo es el mundo en el que vivimos y que soy una idiota por usar pieles, pero eso por ahora no es ilegal, sino sólo algo que está mal visto.
Também recebo cartas, não só ameaças de morte.
Sí recibo cartas, y no sólo amenazas.
Só recebo cartas de mulheres que estão preocupadas por eu estar solteira.
Recibo cartas sólo de mujeres que se preocupan porque estoy soltera.
Não sei tudo, mas tenho a certeza de que uma pessoa só apanha o autocarro para ir ter com alguém que viu na TV para o matar.
Estoy casi segura de que el único motivo por el que alguien subiría a un bus para conocer a alguien que vio en TV es para matar a esa persona.
Só queria que soubesse que acabei com o seu filho, mas você não porque conseguiu criar um dos maiores caras de cu que conheço. "
Quería decirte que no veré más a tu hijo, pero tú seguirás viéndolo, porque criaste al más idiota más grande que haya conocido ".
Para mim, é só mais uma cabra a levar o filho à escola.
Para mí, ella es sólo otra puta con un hijo.
Só têm de fazer isso.
Sólo eso deben hacer.
Agora, só tenho de lhe tirar o cabelo da cara e as mãos das calças e terei ganhado o dia.
Sólo debo quitarle el pelo de la cara y ver que no se meta la mano adentro del pantalón.
Neste país, reparei que as pessoas chiques pensam que só outras pessoas chiques estão ao seu nível e querem saber delas.
En este país, la gente adinerada piensa que sólo otros adinerados están en su nivel y se preocupan por ellos.
Por fim, faz-se silêncio na sala, só enquanto ele tomava uma bebida, e a minha filha de seis anos, em alto e bom som, disse : " Eca!
Finalmente, se hizo un segundo de silencio mientras el joven bebía una bebida y mi hija de seis años dijo a viva voz : " ¡ Ay!
Só arranjei os cães... Achava que iam matar os outros, mas são todos amigos. É um pesadelo.
Creí que los perros matarían a los otros animales, pero todos son amigos.
Isso só significa que demoro mais tempo a chegar aos locais. "
Sólo tardo más tiempo en llegar a cualquier lugar ".
Acho que estavam só a brincar com demasiada força.
Creo que estaban jugando con mucha violencia.
E depois, quando ela tinha só 14 anos, fui-me embora.
Luego, cuando ella sólo tenía 14 años, me fui. Simplemente me fui.
Só voltei a este buraco de caca a que chamam cidade para dar umas gargalhadas inapropriadas com a minha irmã.
Sólo regresé a este agujero que ustedes llaman "pueblo"... para reírme inadecuadamente con mi hermana.
A Kerrie só se chateou comigo uma vez.
Kerrie sólo se enfadó conmigo una sola vez.
Só uma vez.
Sólo una.
Portanto, Kerrie, a ti, minha irmãzinha linda, no dia do teu casamento, só quero dizer relaxa.
Así que, Kerrie, hermosa hermanita mía, en el día de tu boda, sólo quiero decirte... relájate.
Se vieres, só lhe iremos dar a hipótese de magoar mais uma pessoa que amo.
Si vienes conmigo, solo le dará una oportunidad de herir a una persona más a la que amo.
Não sei. Só há uma forma de descobrir.
Solo hay una forma de averiguarlo.
Só preciso de te deixar sem sentidos tempo suficiente para a Emma derrotar a tua mãe.
Solo, ya sabes, dejarte inconsciente lo suficiente para que Emma derrote a tu madre.
Só há um problema.
Solo hay un problema.
Eu não fiz nada. Só te fiz enfrentar a verdade.
No hice nada, solo te hice enfrentar la verdad.
Só me lembrou como era sentir algo que já não sentia há muito tempo.
Solo me recordó lo que era sentir algo que no he sentido en mucho tiempo.
Foi só como começou.
No se trata de las pequeñas cosas que no podía hacer por mi cuenta.
Não só a vossa.
Las de todos.
Só temos de ter esperança que elas irão aparecer quando ela precisar mais delas.
Solo tendremos que esperar que encuentren su camino a la superficie cuando más las necesite.
Emma. Quando nos conhecemos, só me interessava uma coisa. Conseguir a minha vingança.
Emma, cuando nos conocimos, solo había una cosa que me importaba... obtener mi venganza.
Fui só eu que fiquei cansada das eleições?
¿ Soy la única que se cansó de las elecciones?
Já repararam que são só brancos que dizem essas tretas?
¿ Ya vieron que solo los blancos dicen esa pendejada?
Será que ele sabe que se construir o muro só vai fazer de nós atletas?
¿ No se da cuenta de que si construye un muro nos haremos todos atletas?
O problema era que só havia um gangue.
El problema es que solo teníamos una pandilla.
Como é que se consegue ter só um gangue?
¿ Cómo puedes tener una sola pandilla?
Estou numa idade em que só consigo entrar numa discoteca se disser ao segurança que estou à procura da minha filha menor.
Por mi edad, la única manera que tengo de entrar a un club nocturno es decirle al guardia de la puerta que estoy buscando a mi hija menor de edad.
Cheguei a casa da digressão, só queria a minha cama, e um dos cães tinha cagado na almofada. É a minha vida.
Es así.
Emma, sei que te sentes responsável, mas esta luta não é só tua.
Ella parece pensar que sí.
É só um adiantamento.
Es solo un adelanto.