English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Tampón

Tampón tradutor Espanhol

228 parallel translation
- Você tem alguma almofada de tinta?
- ¿ Tienes algún tampón de tinta?
Bem, se ele veio dum jardim zoológico, deve ter um carimbo "Propriedade do Jardim Zoológico".
La vida se quedaría sin misterio. Si fuese del zoo, llevaría un tampón que dijese, propiedad del zoo.
Não carimbam animais com "Propriedade do Jardim Zoológico".
No les ponen un tampón que diga, propiedad del zoo.
Não se consegue carimbar um leão enorme.
No le puedes poner un tampón a un león enorme.
Dei-lhe um tampão. E depois?
La tengo un tampón. ¿ Y qué?
Ou vais simplesmente pregar um tampão na lapela?
¿ O sólo se va al pin un tampón ensangrentado en la solapa?
E aproveita e assina de carimbo ou pede a um Secretário Assistente para assinar por ti, já que são eles que escrevem as tuas cartas.
¿ Porqué no firmas las cartas con un tampón? O que te las firme un secretario. Al fin y al cabo, las escriben.
Acende seu absorvente e explode sua vagina, porque é o único calor que vai sentir, querida.
¿ Por qué no enciendes tu tampón y haces estallar tu cajita? Porque es la única vez que gozarás en esa parte, cariño.
Olha para ti, vestido como um bicha.
Mírate ahora. Vestido como un jodido tampón, negro, ¿ qué?
Dê-me o tampão.
Dame el tampón.
Qaundo tavas a escrever "Denise Fleming é um tampão" no meu cacifo no ano caloiro?
¿ Cuando escribías "Denise Fleming es un tampón" en mi casillero en primer año?
Eu não escrevi "Denise Fleming é um tampão."
Yo no escribí "Denise Fleming es un tampón".
Eu disse ao John Keiserman pra escrever "Denise Fleming é um tampão."
Yo le dije a John Keiserman que escriba "Denise Fleming es un tampón".
Tiras-me um tampão da máquina?
¿ Me pasas un tampón de ahí?
Você tem um tampão?
¿ No tienes un tampón?
Após aquele bloqueio a meio cu, Queria verificar se tinha fios de tampões entre as suas pernas.
Después de ese bloqueo tan torpe, quería comprobar si tenías un hilo de tampón entre las piernas.
Como um tampão.
Es como un tampón.
Encontraram um tampão na sanita. A Megumi não estava com o período.
Encontré un tampón en el baño y resulta que Megumi, no la tenía.
É um tampão numa chávena de chá.
- Un tampón en una taza de té.
- Tem troco pra um O.B.?
¿ Traen cambio para un tampón?
Sim. Fui uma Coxa Mega Tampão.
Estuve en Muslo Mega Tampón.
Meadow, tens um tampão?
Meadow, ¿ tienes un tampón?
O Raab está a por um tampão! Isto é tipo um penso para a Courtney Love...
Raab, se está poniendo un tampón es como una toalla de tamaño extra
Vá lá! Não é preciso tocar-me no tampão.
Vamos, no tienes que tocar mi tampón.
Quero dizer, que normalmente gosto quando uma mulher tira as suas calças na minha frente.
Me agrada que una mujer se quite el tampón frente a mí.
Por falar em tirar o tampão...
Hablando de tomar tu tampón afuera...
- Vou precisar de um tampão.
- Voy a necesitar un tampón.
Ela tem um médico negro lindo e o Steve tem um tampão no nariz.
Ella se acostaba con un tremendo negro, y Steve tenía un tampón en la nariz.
Sophie não tem muito problema, já a Suzie... precisas de absorvente e almofadinha.
Sophie, como tú, es muy ligera ¡ pero mi Suzie debe ponerse tampón y toalla!
- Queres um tampão?
- Sí. - ¿ Necesitas un tampón?
- Seis, se contares todos os tampões.
Seis si contamos uno por cada tampón.
Podem-me dizer porque vocês vivem aqui as duas. E não têm tampões em casa.
¿ Por qué habiendo dos mujeres... no hay un solo tampón en la casa?
Você, leve um tapão e tome outra sua velha louca, sua cadela!
¡ Tú cámbiate el tampón y tómate otra pinche vieja loca, pinche perra!
Qual é o teu preço normal, "Duche"?
¿ Cuál es tu precio, tampón?
Desaparece daqui, Duche, antes que te expulse.
Sal de aquí, tampón, antes de que te haga sacar.
- Preciso de um tampão!
- ¡ Necesito un tampón!
Ele tira-lhe o tampão, atira-o contra a janela e fica lá colado.
Ella se saca un tampón, lo tira por la ventana y queda enterrado.
Ele diz, "Odeio o tampão da tua irmã."
Él responde : "Odio el tampón sangriento de tu hermana".
Transformar em Janis Tedbone.
En forma del tampón de Jana.
Tens um tampão extra?
¿ Tienes un tampón de repuesto?
E uma minhoca pré-histórica como tampão.
Y un gusano prehistórico de tampón.
Eu faria o papel de tampão, claro!
Yo haría el papel del tampón, claro.
É por isso que deve usar Maypax, o tampão oficial do NASCAR.
Por eso debes usar Maypax, El tampón oficial de NASCAR.
Estás a ficar cansado.
Te estás debilitando. Tampón.
Quando foi a última vez que tiveste relações com algo que não fosse um tampão?
¿ Cuándo fue la última vez que metiste algo en tu conchita además de un tampón?
Tirou um tampão da mochila da Gabby, enfiou-o na boca e inchou-o com cuspo.
Tomó un tampón de la bolsa de Gabby, se lo metió en la boca y se puso enorme con la saliva.
Ela não se apercebeu de que andava com o mesmo tampão há dois dias, o que deu origem a uma pequena reacção tóxica.
Pero no se dio cuenta de que llevaba 2 días con su tampón... y eso le produjo un choque tóxico.
Ainda tenho ataques de pânico quando uso tampões.
Todavía tengo ataques de pánico cuando uso un tampón.
Por que precisa de um tampão se está grávida?
¿ Pero por qué necesitaría un tampón si está embarazada?
- Não posso comprar só um tampão?
- ¿ Puedo comprarle un tampón? - Un tampón.
- Não, não vendo só um tampão.
- No. No le venderé un tampón.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]