English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Taro

Taro tradutor Espanhol

227 parallel translation
Menina Taro, os ficheiros sobre o Dr. No.
Señorita Taro, tráigame los expedientes del Dr. No.
- Certo, Menina Taro. Deixe-os aí.
- Señorita Taro, déjelos ahí.
Está bem, Menina Taro. Está bem.
Está bien, señorita Taro.
Alguns aconselham os seus clientes utilizando cartas de tarô.
Algunos aconsejan a sus clientes usando cartas del tarot.
Ela faz isso tudo com cartas de tarô?
¿ Hace todo esto con cartas del tarot?
Meu filho Taro, fala mais com o coração do que com a cabeça, mas ele fala por todos nós.
Mi hijo, Taro, habla más con el corazón que con la cabeza. Pero habla por todos nosotros.
Eles chamavam-no de príncipe Taro.
- Lo llamaban Príncipe Taro.
A voz do Taro fez-me despertar.
La voz de Taro me trajo de vuelta.
Taro, o meu primeiro filho, Jiro e Saburo.
Taro estaba allá, con Jiro... y Saburo también.
Eu, Hidetora, cedo toda a minha autoridade ao meu filho mais velho, Taro.
he decidido que mi primogénito, Taro... ¡ dirigirá el clan!
De agora em diante, Taro é o representante da Casa de Ichimonji e tornar-se-á no senhor destas terras.
¡ Taro es eI jefe de Ios Ichimonji y de sus tierras!
Mas a verdadeira chefia fica a cargo de Taro.
Taro tiene todo eI poder sobre Ias tierras y Ia caballería.
Serão o reforço de Taro no Primeiro Castelo.
Vosotros reforzaréis y ayudaréis a Taro.
Estás a dizer que o Taro pretende lisonjear-me?
¿ Quieres decir que Taro trata de aduIarme?
Eu sinto o mesmo que Taro. Nada nos agradaria mais que permanecer atrás de vosso escudo.
Pienso como Taro, nuestro mayor deseo es que nuestro padre nos proteja.
Sempre que Taro não consiga defender-se sozinho, se unirem as vossas forças, a Casa de Ichimonji estará segura.
Si Taro estuviera en problemas, Ia unión de vuestras fuerzas, salvaría al clan y al feudo.
Ele deve estar com ciúmes da posição do Taro.
¿ No será que envidias Ia parte deI primogénito?
As minhas mulheres ajoelham-se perante a esposa de Taro?
¡ Mis mujeres arrodilladas ante Ia mujer de Taro!
Ele deixou bem claro que agora sou eu o chefe.
Padre fue muy claro : Taro es eI jefe del clan.
É uma ordem do Senhor Taro!
¡ Orden del Señor Taro!
O Senhor Taro prepara uma reunião de família para celebrar a transferência de poder.
el Señor Taro reúne a su familia, para festejar la entrega del poder.
" cedo a Taro Takatora os domínios de Ichimonji.
Cedo a Taro todos los bienes de Ios Ichimonji.
" instauro-o como único governante da Casa de Ichimonji.
Nombro a Taro jefe de nuestro clan.
"embora eu seja pai de Taro, " devo submeter-me à sua autoridade " e agir em conformidade com a mesma.
Aunque sea su padre, me someteré a su autoridad y no haré nada en su contra.
A carta do meu irmão Taro diz que não é prudente acolhê-lo aqui.
Taro me dice que sería peligroso recibirlo.
Ikoma, o conselheiro de meu pai, é cúmplice nos planos de Taro.
Ikoma, eI consejero de Padre, está al tanto.
Tal severidade nem parece obra do Senhor Taro.
Esta dureza no es propia de Taro.
O Senhor Taro é um fraco.
Taro no es capaz.
Digo-vos que não acho justo ter nascido 12 meses depois de Taro e que por isso tenha de rastejar toda a vida a seus pés.
Eso siempre me perturbó. Por haber nacido doce meses después, ¿ debo pasar mi vida bajo su sombra?
Taro não constitui problema.
mi hermano no me preocupa...
Taro desapontou-me. Escuta-me...
Taro me ha desilusionado, escucha...
Taro escreveu-te?
¿ Una carta de Taro?
Pedir perdão a Taro?
¿ Excusarme con Taro?
Também tu és igual a Taro.
Tú también, eres como Taro.
Segundo ordens do Senhor Taro Takatora, chefe da Casa de Ichimonji, eu, Ogura, me apodero deste castelo!
Por orden del Señor Taro, vengo a tomar posesión del castillo.
Eles fugiram para não terem de obedecer ao decreto de Taro.
ellos debían obedecer al Señor Taro.
Mas o general de Taro já se apoderou dele.
Está en las manos de las tropas de Taro.
O Senhor Taro foi morto.
¡ Asesinaron a Taro!
Eu, Hidetora, fui atacado por Taro e Jiro, os meus próprios filhos.
Yo, Hidetora, fui atacado por mis propios hijos,
Cunhada, aqui tens o cabelo do meu falecido irmão.
Cuñada, aquí está el cabello de Taro.
Trago vestida a armadura de Taro.
Los llevo puestos,
Senhor Jiro, a morte de Taro não me interessa.
Señor Jiro, la muerte de mi esposo no me afecta en lo absoluto.
O Jiro matou o Taro.
Jiro mató a Taro.
Ele é o vilão que matou Taro e o herói que salvou a Sue...
Un día es el infame que mata a Taro, al día siguiente, es magnánimo y salva a Sué.
Isso é inhame.
Es raíz de taro.
Vamos, são só cartas de tarot.
Vamos, son sólo cartas de taro.
TARO ITSUMI
TARO ITSUMI Tanaka :
"Brinquedos feitos da raiz do taro" Isto não é fascinante?
El Toy se hace con raíces de taro ¿ acaso no es fascinante?
Ela lê-te o tarô.
Que te tire las cartas del tarot.
Os outros atravessarão pelo oeste o desfiladeiro Taro.
El segundo cruzara Taro Pass desde el oeste.
- Cartas de tarô, não são.
No son cartas de magia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]