Translate.vc / Português → Espanhol / Tarte
Tarte tradutor Espanhol
2,849 parallel translation
Sempre a fazerem aqueles montículos pretensiosos, andando por aí em fila indiana feitas estúpidas, unindo-se para levarem a minha tarte da manta de piquenique!
Siempre haciendo esas montañitas vanidosas. Una detrás de la otra como estúpidas. Aliadas para robarse el pastel de mi picnic.
A minha tarte desapareceu!
¡ Mi pastel desapareció!
Sou um homem-tarte.
Soy pastelero.
Só nós os cinco, jantar formal, e o Ted vai buscar a tua tarte de conhaque de abóbora preferida ao Edgar's.
Sólo nosotros cinco, cena de etiqueta y Ted traerá tu cheescake favorito de coñac de calabaza de Edgar.
Portanto, alguém a matou com uma fatia "afiada de tarte".
Alguien la mató con un pedazo de pastel muy filoso.
Estamos à procura de um "pedaço de tarte".
Buscamos un pedazo de pastel, ¿ no?
- Com a forma de uma tarte. - Sim. Com a forma de uma tarte.
- Punta en forma de pastel.
- Tarte?
- ¿ Pastel?
Adoro tarte.
Me encanta el pastel.
Tarte de atum com recheio de alcachofra e espargos brancos com aroma a violeta.
Tarta de atún sobre lecho de alcachofas... con espárragos blancos de sabor a violeta.
Quero tarte. Acho que não há tartes.
No creo que haya pasteles.
Pergunta se eles têm tarte.
Pregunta si no tienen pasteles, ve.
Bem, vais comer uma tarte de humildade, recheada com satisfação, acompanhada por um pouco de perdão, porque acabei de vender.
Bueno, vas a tener que comer un pastel de humildad relleno de muecas y una gran cubierta de perdón porque lo acabo de hacer.
Alguma tarte que podes fatiar?
¿ Un pastel que puedes cortar?
A minha tarte de gengibre e pêssego.
Mi famosa tarta de pera y jengibre.
Gostas de basquetebol e de tarte de maçã.
Que... que te gusta el béisbol y la tarta de manzana o lo que sea.
Como é que tu jantas tarte e continuas tão bonitinha com todas essas curvinhas apetitosas?
¿ Cómo es que comes un pastel de cena y sigues siendo tan flaquita como eres con tus curvas en los lugares correctos?
Sabes que a tarte da prisão até é melhor do que se pensa, mas não tem comparação com uma fatia caseira, morna e suculenta.
Sabes, el pastel que comemos en prisión, es mejor de lo que piensas pero simplemente no puede compararse con un agradable, tibio, y viscoso pedazo hecho en casa.
Na verdade, estava a dizer à minha nora que aquilo que distingue a tarte que comemos lá dentro de uma muito boa, como esta, é o cheiro.
En realidad, estaba diciéndole a mi nuera que en lo único que se diferencia el pastel de la prisión de este agradable pedazo aquí es el olor.
Uma tarte de maçã e uma chávena de café.
Un pastel de manzana y una taza de café.
Também veio aqui pela tarte, Coronel Casey?
¿ También viniste aquí por el pastel, Agente Casey?
Ei, Will, palavra de 10 letras para o diminuitivo de tarte com base de ovo?
Una palabra de diez letras para tarta pequeña a base de huevo.
O Howard não vai pedir nada, mas vai inventar algum trocadilho com as palavras tarte e cheesecake.
Howard no ordenará nada, pero saldrá con algún comentario sucio con las palabras pastel o cheesecake.
É a pior tarte ( cobbler ) que alguma vez comi.
Esta es la peor tarta de futas que haya comido.
Ainda me estou a rir do Cobbler ( tarte / sapateiro ).
Suela de tarta. Aún me da risa.
O gâteau du jour é agora tarte simples.
En lugar de gateau du jour uno se come el orgullo.
Tomei a liberdade de cozinhar a tarte de Acção de Graças do Harold para ti.
Me tomé la libertad de hacer el pastel de Harold de Acción de Gracias para usted.
Esqueça o que disse, eu deito fora a tarte.
Olvide que lo mencioné. Lo tiraré a la basura.
- Não há tarte de abóbora?
- ¿ Cómo no tienen pastel de calabaza?
Estava a fazer-te uma tarte com um processo lá dentro.
Te estaba horneando un pastel de calabaza con una lima adentro.
- E a tarte de cereja?
¿ Y la tarta de cereza?
- O seu primeiro sucesso... foi a receita da tarte para a "Better Homes and Gardens".
Su primer éxito fue registrar la receta de una tarta de cereza para Better Homes and Gardens.
Quase me esquecia do quanto gostava da tua tarte.
Casi olvido lo mucho que solía disfrutar tu tarta.
Espero que esta tarte de pêssego facilite as coisas. O que estás a tramar?
Esperaba que este pastel de duraznos allanara el camino.
Tenho tarte de abóbora, que é muito difícil de encontrar nesta altura do ano, e tenho aquela coisa de cana-de-açúcar que bebemos no aeroporto de São José, que não sabíamos que tinha álcool, mas que nos pôs muito tontos.
Tengo pastel de calabaza, que, de hecho, está increíblemente difícil de conseguir en esta época del año, y esa cosa de azúcar dulce que bebimos en el aeropuerto de San Jose - y que no sabíamos que era alcohol pero no mareó bastante.
Está alguém a fazer tarte de maçã?
¿ Alguien está cocinando tarta de manzana?
Há tarte de ruibarbo.
Hay pastel de ruibarbo.
Para sobremesa, tarte de frutos vermelhos, se estiver na época, quero à la mode.
De postre quiero pastel de mora, si es la temporada, y lo quiero al molde.
Sim, dá-me uma fatia dessa tarte de limão.
Si dame una tajada de ese pie de limon
Este lugar tem a melhor tarte de limão.
Este lugar tiene la mejor tarta de limón que hay por aquí.
Talvez ele esteja a comer tarte de limão merengada.
Tal vez él... Está comiendo tarta de limón.
- E não nos esqueçamos de uma fatia de tarte de cereja, tirada da montra.
Y no olvidar un pequeño pedazo de pastel de cereza, fresco de la repisa de la ventana.
- Avó, a minha tarte está pronta? - Sim...
O al probar algo?
Pete, ele disse "tarte".
- Pete, ha dicho tarta. - Lo sé.
A pequena tarte prontinha a ir para a panela do Costa!
¡ La gallinita que cae en la olla de papá Costa!
Quero dizer, o Titus Andronicus serve à Tamora os seus próprios filhos numa tarte.
Quiero decir, Titus Andronicus realmente alimenta a Tamora con sus hijos en un pastel.
Quero tarte.
Quiero pastel.
Tem alguma tarte?
¿ Tienes algún pastel?
Trouxemos tarte.
- Traemos pastel.
Desfrute da tarte.
Disfrute de la empanada.
- Come um pouco da tarte.
prueba un pedazo de pastel.