English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Tech

Tech tradutor Espanhol

701 parallel translation
Molby Tech.
Molby Tech.
- Molby Tech...
- Molby Tech...
De Delaware Tech, em ano sabático.
De Delaware Tech, en año sabático.
De Delaware Tech.
De Delaware Tech.
São do Pacific Tech, não são?
Uds. Son de Pacific Tech, ¿ verdad?
- Perguntem-lhe. Está no Pacific Tech.
- Hable con él, está en Pacific Tech.
O Pacific Tech seguirá o lançamento.
Que Pacific Tech lo supervise.
Viu o pessoal do Pacific Tech?
¿ Vio a la gente de Pacific Tech?
- Procuro o pessoal do Pacific Tech.
- Busco a la gente de Pacific Tech.
Sim, licenciado em Matemática, pelo Texas Tech, com distinção!
¡ Sí, señor! Licenciado en Matemáticas, señor. Por la escuela técnica de Texas.
Ainda não tenho todos os detalhes mas o presidente da Micro-Tech Electronics ligou-me esta manhã.
No tengo los detalles... pero me llamó el presidente de Electrónica Micro-Tech.
Sr. Riggins, sou um investigador autónomo da Micro-Tech.
Sr. Riggins, soy un investigador independiente, Micro-Tech me envió.
É a Tina Tech, senhoras e senhores!
Directamente desde Mawby's. Damas y caballeros, Tina Tech.
- Devíamos ter ido para a City Tech.
Tendríamos que haber ido a City Tech.
- A Tech não vale nada.
La Tech no vale para nada.
Temos rock e ritmo e um som high-tech Que fará o vosso corpo descer até ao chão
Traemos ritmo y lo último en sonido Para que bailes hasta quedar rendido
Estou num lugar no Pico Boulevard chamado Tech Noir.
Estoy en un sitio en Pico Boulevard que se llama Tech Noir.
- Num bar chamado Tech Noir.
- Estoy en un bar llamado Tech Noir.
Sargento Tech-Com. DN38416.
Sargento Tech-Com, DN38416.
Ouçam isto. Tem um primo que andou na Cal Tech. Regressou a casa como químico lendário.
Escucha esto, tiene un primo que fue a Cal Tech y vuelve a casa transformado en un legendario químico de la selva.
O Loucuras da Física é uma tradição da Western Tech há quase 30 anos.
El concurso Locuras Físicas es tradición en Western Tech desde hace 30 años.
Nos primeiros 3 meses, eu estava na Saturn Tech durante um curso de manutenção. Depois, sem razão aparente, mudei-me para Liverpool.
El primer trimestre estuve haciendo un curso de mantenimiento en Saturno y entonces, sin razón alguna, me fui a vivir a Liverpool.
Quer dizer que você é um tipo high-tech de um cara.
Sabes de tecnología, ¿ no?
Um Caloiro da Midwestern Tech, Jonathan encontrou o nome Pinker na lista telefónica após recordar um sonho que teve na noite dos assassinatos.
Alumno de Midwestern Tech, Jonathan encontró el nombre de Pinker... en una guía telefónica local después de recordarlo... de un sueño que tuvo la noche de los asesinatos.
Encontre-me algo Hi-Tech naquele desfiladeiro.
encuntra algo de alta tecnologia en esta mierda de cañón
Boa escola. estava a pensar ir para lá se a minha bolsa... para Princeton, Yale, Wharton e Talladega Tech tivesse sido recusada.
Buena escuela. Yo estaba pensando en ir allí si mi beca... de Princeton, Yale, Wharton, y Talladega Tech habían caído a través.
No laboratório Mari-Tech, no sul da cidade.
En los laboratorios Mari-Tech.
Geologistas em Cal Tech... confirmaram esta manhã, depois do choque...
Geólogos en Cal Tech han confirmado que después que el sismo...
Sismologistas no Cal Tech...
Sismólogos de Cal Tech...
A Nygma Tech leva a alegria das 3 dimensões aos vossos lares.
¡ Nygma Tech os ofrece entretenimiento tridimensional en sus casas!
Já quase não há um lar sem a Caixa Nygma Tech.
Ya casi no hay ninguna casa que no tenga La Caja de Nygma Tech.
Consta que a Nygma Tech vai comprar as Empresas Wayne.
¿ Es cierto que Nygma Tech comprará Empresas Wayne?
As acções da Nygma valem o dobro das da Wayne.
Nygma Tech vende el doble de acciones que Empresas Wayne.
Onde voce fez sua escola, Dip Shit Tech?
En cuál escuela aprendiste, ¿ En el tecnológico de la mierda?
Liguei para a "Auto Tech" e revolveram fazer uma encomenda.
Adivina qué, recién llamé a "Auto Tech" y decidieron hacer un pedido.
A revista Future Tech diz que ele está sempre a enviar manuscritos.
La revista Tecnología del Futuro dice que le regresan sus manuscritos.
Bem-vindo à base de dados de impressões digitais da SafeTech.
Bienvenido a la base de huellas de Safe Tech.
Uns tipos do Arizona vão levar-nos a uma festa no Lago Vasquez. O quê?
Conocimos unos chicos de Arizona Tech... y nos van a llevar a una fiesta en el lago Vasquez.
A festa anual do Arizona Tech.
Es la expo anual de tecnologia de Arizona.
Ela e a outra parva, arranjaram uns tipos do Arizona Tech.
Ella y la otra... se fueron con dos muchachos que conocieron en el Arizona tech.
Isto é o A-tech destruidor avançado.
Éste es el disruptor cuántico A-Tec.
Mandou um e-mail a um amigo seu da JPL. Que ligou para o professor dele da Cal Tech.
Le mandó un email a un amigo de JPL, quien avisó a su profesor de Cal-Tech.
Vim para cá pouco depois de me ter formado no Cal Tech,
Vine aquí poco después de graduarme en ITC.
Lunacharsky está de visita ao Cal Tech.
Lunarcharsky está en Cal Tech.
Doutorado em Cal Tech onde trabalhou no maser de rubi aumentando dramaticamente a sensibilidade dos radiotelescópios.
Hizo su doctorado en Cal Tech sobre el máser de rubíes con impurezas de lantánidos aumentando dramáticamente la sensibilidad de los radiotelescopios.
A Babs é do Politécnico da Georgia, lá pelas tuas bandas.
Babs es de la Universidad Georgia Tech, por tus rumbos.
Quem conseguir não só cai nas minhas boas graças como também virá a ser rico e famoso por depois o seu feito e o seu nome virem publicados na auspiciosa M.I.T. Tech.
Ahora, la persona que lo haga, no solo será puesta en mis oraciones... sino que también tendrá fama y fortuna... por ser debidamente registrado su logro, y su nombre impreso... en la auspiciosa M.I.T. Tech.
Sabe, no nosso mundo, o Dr. Jariabek fazia consultas para os militares mas tinha um gabinete no Cal Tech.
En nuestro mundo, el Dr. Jariabek trabajaba con el ejército... pero tenía una oficina en Cal Tech.
Sempre quis visitar o Cal Tech.
Siempre quise ir a Cal Tech.
Tem um motim na L.A Tech.
Se complicó en L.A Tech.
Tens razão, Griffin, precisas de te acostumar a estas... coisas "high-tech".
Es cierto, Griffin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]