Translate.vc / Português → Espanhol / Tens
Tens tradutor Espanhol
265,846 parallel translation
Isso diz algo, porque tu tens um irmão.
Y eso es ya mucho porque tú ya tienes un hermano.
- E tu tens mamas perfeitas.
Y tienes unos pechos perfectos.
Cleveland, fica contente com o que tu tens.
Cleveland, solo alégrate con lo que tienes.
Tens razão, parece.
Incluso hay un hombre de negocios impaciente que realmente quiere llegar a su destino para poder hacer mas negocios. Tienes razón.
Sabes, tens mesmo muita piada, meu.
Sabes, realmente eres gracioso, mano.
Diz-me lá porque não tens tempo.
Dime por qué no tienes tiempo.
Peter, tens estado a bater há um bom bocado.
Peter, tienes un rato tocando.
Muito bem, se vais vender mel no mercado agrícola, tens que praticar.
Muy bien, ahora, si vas a estar vendiendo miel en el mercado de granjeros, necesitas practicar.
Tens uma esposa?
¿ Tienes esposa?
Tens as mães com as calças de ioga, tens as crianças mestiças a montar um pónei, um Jerome confuso...
Tienes tus mamas con pantalones de yoga tus hijos de raza mixta montando ponis un Jerome confundido...
Peter, tens que arranjar alguma solução.
Peter, tienes que ver cómo le haces.
Tens a certeza que isto vai funcionar, Peter?
¿ Seguro que esto funcionará, Peter?
Porque tens que ser assim?
¿ Por qué tienes que ser así?
És milionário, tens o melhor trabalho no mundo e podes fazer o que quiseres.
Eres un millonario tienes el mejor trabajo del mundo puedes hacer lo que quieras.
Porque tens sempre que agir como um grande idiota?
¿ Por qué tienes que actuar como un idiota todo el tiempo?
Não vais ficar sozinho, tens o Chop e o AP-5 para fazer-te companhia.
No estarás solo. Tendrás a Chop y AP-5 haciéndote compañía.
Não tens nada a ver com o quê?
¿ Tú no tuviste nada que ver con qué?
Mas tens de ser aberto para ela.
Pero tienes que estar abierto a ella.
O que é que tens aí?
¿ Qué tienes ahí?
Pelo menos tu tens os teus pais para quem voltar.
Al menos tú tienes padres con los que regresar.
A Rittenhouse sabe que tens adulterado os gravadores.
Rittenhouse sabe que has estado alterando las grabaciones.
Rufus, tens de...
Rufus, tienes que...
Vá lá, Lucy, tens sempre as respostas todas.
Vamos, Lucy, tú siempre tienes respuesta para todo.
Bem, tecnicamente, sim, tens razão.
Bueno, técnicamente, tienes razón.
Tens a certeza?
¿ estás seguro de que quieres hacer esto?
- Sarah. Tens de ouvi-la.
Sarah, tienes que hacerle caso.
- Eu sei. Tu só tens de descansar e pensar nos teus bebés.
Solo tienes que relajarte y pensar en "tus bebés".
Ele disse-te que tipo de cancro tens?
¿ Él te contó qué clase de cáncer tienes?
Tens a certeza de que estamos seguros?
¿ Segura que estamos a salvo?
Tens de garantir que a Mika está bem e estável. Sim.
Asegúrense de que Mika esté a salvo y estable.
Acho que tens isto controlado.
Veo que lo tienes dominado.
Mãe, tens a certeza de que é boa ideia?
Mamá, ¿ estás segura de que esa es una buena idea?
Tens cinco segundos para te esconderes
Tienes cinco segundos para ocultarte.
- Tens de ir embora.
Tienes que irte.
"Tens de fazer isto."
"Tienes que hacer esto".
Tens óculos novos!
¡ Tienes lentes nuevos!
Anotaste os dados de contacto do advogado e tens tudo?
¿ Anotaste la información de contacto del abogado y todo lo demás?
Tens o teu tipo ali fora.
Hay alguien allí arriba.
Mas não quer dizer que tens de deixar de usar Jordans.
Pero eso no significa que debes vestir a la moda o algo así.
E, às vezes, nem tens que chegue para começar.
Y a veces ni siquiera tienes suficiente para comenzar.
Com estes robots, tens de aprender como programá-los para trabalharem sem um humano a controlar.
Debes aprender a programar los robots para que trabajen sin un ser humano en los controles.
Para se candidatar a astronauta, só tens de ir ao site da NASA e encontras um PDF para descarregar, preencher e enviar.
Para convertirte en astronauta, sólo tienes que visitar el sitio web de la NASA descargar el PDF, llenarlo y enviarlo de nuevo.
Se algo acontecer e a escotilha da nave rebentar, começa a inundar. Tens de aprender como sair e depressa.
Si algo ocurre y la escotilla explota, la nave comienza a inundarse y tienes que aprender a salir, y hacerlo rápido.
Tens de contar que a equipa saia, antes que afunde completamente.
Debes confiar en que tu equipo nadará antes de que se hunda por completo.
E, claro, tens privacidade.
Y, por supuesto, tienes privacidad.
Mas se funcionar, pumba. Tens algo espantoso.
Pero si funciona, logras algo increíble.
Uma vez lá, tens de ir preparado para ficar um longo período de tempo.
Una vez allí debes estar listo para quedarte mucho tiempo.
Porque o que tens em mente, é três, cinco, cem gerações além de ti, e já tomaste a decisão que serás a primeira estaca no chão desse novo mundo.
Porque lo que tienes en mente son tres, cinco, cien generaciones después de ti, y tomaste la decisión de ser la primera estaca en la tierra de ese nuevo mundo.
- Tens de vir connosco.
- Tienes que venir con nosotros.
Erin, acho que tens de começar a meter na cabeça que é muito provável que tenha sido o Severide a fazê-lo.
Erin, creo que tienes que comenzar a considerar la posibilidad de que Severide lo hiciera.
Parece que tens 30 outra vez.
Te ves como si estuvieses en tus 30 de nuevo.