English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Ter

Ter tradutor Espanhol

391,715 parallel translation
Estimula-me a esperança de ainda não ter feito o meu melhor trabalho.
Me motiva la esperanza de no haber hecho mi mejor obra.
Fazes alguma ideia do porquê do teu pai ter escondido a filmagem?
¿ Tienes alguna idea de por que tu papa ocultaba videos?
Só voltei a ter contacto com ele há seis meses.
Volvi a estar en contacto con el hace solo seis meses.
Vai ter que elaborar.
Va a tener que explicarse.
Aqui, ela está a falar sobre ter perdido a mãe dela, do pai dela na prisão, da vizinhança, mas ele tem aqui, tipo, mais de 30 horas.
Justo aqui, ella esta hablando de la perdida de su madre, su padre en prision, el vecindario, son como unas 30 horas de esto.
Depois de você ter aparecido, sim, liguei ao meu pai porque estava assustada.
Despues de que aparecieron, si, llame a mi papa porque estaba asustada.
O Bobby não devia ter filmado isto.
Bobby no debio haberlo filmado.
Não podemos ter 99.9 %.
No podemos tener el 99,9 por ciento.
Pode o assassino ter sido contratado?
¿ Pudo el homicida ser contratado?
Sarah, você podia ter pedido um advogado a qualquer altura,
Sarah, podias haberme solicitado un abogado en cualquier momento,
Ele enviou o carro e levou-me para o hotel, e foi lá ter comigo.
el me envio el auto, me llevo al hotel y se reunio alli conmigo.
Não pode ter sido alterada?
¿ Eso no podria haber sido alterado?
A Jeep está em boa forma, a RAM está a ter muito sucesso, a Dodge encontrou o seu caminho, mas a Chrysler é a que tem menos marcas novas.
A Jeep le va bien. A RAM le va excelente. Dodge encontró el modo pero Chrysler es la firma que tiene menos marcas.
Vamos ter uma semana agitada por isso preparem-se.
De cualquier modo, será una gran semana. Prepárense.
Possibilidade de não ter condutor e uma interação diferente.
La autonomía, un modo distinto de interactuar con tu vehículo.
O meu pai gostava de carros com estilo e nós herdámos esse gosto, mas não tivemos a sorte de ter carros desses à porta.
Mi padre amaba los buenos autos, así que heredamos el gusto pero no tuvimos el privilegio de tener estos autos en nuestra entrada.
" Espero ter ajudado.
" Espero haber sido de ayuda.
É preciso ter um espírito forte para ultrapassar esta fase inicial e reconhecer quais os desenhos que irão envelhecer graciosamente.
Tienes que tener fuerza interior para poder lograrlo y dar ese paso inicial y también reconocer los diseños que envejecerán bien.
Vamos ter rodas melhores com certeza.
Mejores ruedas. Mejoraremos eso. Seguro.
Ele veio a casa nas férias, podia ter ido para a Florida com os amigos, mas decidiu vir para Montreal com um frio de rachar, para ver o irmão.
No debía hacerlo. Pudo haberse ido a Florida con sus amigos pero decidió ir a congelarse a Montreal y ver a su hermano.
Os seus circuitos devem ter curto circuitado quando fui colocado no comando.
Lo que pasa es que se te han sobrecalentado los circuitos de envidia porque me han puesto al mando.
Podia ter feito esta missão sozinho.
Podría haber llevado a cabo esta misión yo solo.
Na verdade, sou a razão da missão ter sido um sucesso.
De hecho, soy el motivo del éxito de esta misión.
- Pode ter sido algum curto-circuito.
Tal vez tenga un cortocircuito.
Disse ter havido um defeito.
Dice que hay algún tipo de mal funcionamiento.
O responsável por isto deve ter... um sinal forte o suficiente para controlar o Chopper à distância.
Quienquiera que sea el responsable de esto tenía que tener una matriz de señal muy pontente para controlar a Chopper a tal distancia.
Isso não explica eu ter ouvido a voz de Maul.
Eso no explica por qué oigo la voz de Maul.
Preciso que nos ajudes na preparação... se quisermos ter sucesso.
Te necesito para que nos ayudes con todos los preparativos si queremos tener éxito.
Devia ter ficado em casa.
Debería haberme quedado en casa.
Pode ter transmitido o seu aviso, Agente... mas ao fazê-lo, deu-me a última peça do quebra-cabeças.
Puede haber transmitido su advertencia, Agente, pero al hacerlo, me ha dado la última pieza del rompecabezas.
Como é que pode ter a certeza?
¿ Cómo puedes estar segura?
Ainda estás contente por ter entrado nesta rebelião, Rex?
¿ Aún te alegras de haberte involucrado en esta rebelión, Rex?
Provavelmente devia ter-te avisado.
Probablemente debi advertirte.
Podemos ter alguma coisa.
Quiza tengamos algo.
Já aí vou ter.
Voy para alla.
Ele deve ter ficado com ele.
Debio haberselo llevado.
Ele volta sempre ao meio-dia, e disse que se não estiver lá vai ter com a minha irmã mais nova.
Siempre regresa en la tarde y dijo que si no estoy ahi va a encontrar a mi hermanita.
Vou ter contigo lá dentro.
Te vere adentro.
Lamento, devia ter dito isso antes.
Lo siento, deberia haberlo dicho antes.
- Tudo bem, pede à Lindsay e ao Halstead para irem lá ter com eles.
- Muy bien, que Lindsay y Halstead lo encuentren alli.
Ele podia ter usado isto?
¿ Podria haber usado eso?
Então ele deve ter tido ajuda.
Entonces tuvo que haber recibido ayuda.
Tenho de ter a certeza que não faz parte do jogo.
Necesito asegurarme de que no son parte del juego.
Está bem, diga-me que há mais, porque podia ter-nos dito isso por telefone.
De acuerdo, digame que hay mas, porque podria habernoslo contado por telefono.
Mas ele está um pouco assustado, mas, vamos ter um esboço em breve.
Todavia esta un poco asustado, pero pronto tendremos un bosquejo.
Tenho estado à espera que me dissesses quem é esta miúda, mas parece que vou ter de perguntar.
Esperaba que me dijeras quien es esa chica, pero parece que voy a tener que preguntar.
Havia um tipo na nossa unidade, ele foi transferido, e, ele não... Cerca de um ano depois de ter chegado a casa, vi-a num funeral em Vegas.
Como un año despues de que regrese, la vi en un funeral en Las Vegas.
O meu marido deve ter colocado isso aí.
Mi marido debe haber puesto eso.
O que devia ter feito?
¿ Que se suponia que debia hacer?
Devia ter-te ouvido.
Deberia haberte escuchado.
Vês, acho que devíamos ter bebido um pouco mais.
Mira, creo que podriamos haber bebido un poco mas.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]