Translate.vc / Português → Espanhol / Terror
Terror tradutor Espanhol
4,110 parallel translation
Então, diz-me mais sobre este filme de horror.
Entonces, cuéntame más sobre esa película de terror.
Terror puro.
Terror puro y absoluto.
Aqui entre nós, aquilo está um bocado horrível.
Bueno, tengo que decírtelo, entre tú y yo, eso parece una película de terror.
Metade dos meu clientes têm medo de ti.
La mitad de mis clientes te tienen terror.
Foi classificado como um evento grave de terror cibernético pelos Agentes Federais.
Los federales ya lo clasificaron como un caso grave de ciberterrorismo.
A Liga pretendia usá-la para aterrorizar o mundo.
La Liga quería utilizarla para sembrar el terror en el mundo.
É uma cobertura fútil contra o terror existencial que é a nossa singularidade.
Es una forma fútil de evadir el terror existencial que es nuestra propia singularidad.
Era uma peça chave na Guerra contra o Terror.
Fue uno de los hombres clave de la Guerra contra el terror.
Achei que adorasses filmes de terror.
Pensé que te encantaban las películas de terror.
Quando me mudei para L.A., fiz uma cena em topless num filme de terror de baixo orçamento sobre um gorila assassino.
Cuando me mudé por primera vez a Los Ángeles, hice una escena en topless en una película de terror de bajo presupuesto sobre un gorila asesino.
És apenas posta aqui aos pontapés e aos berros para este vida humana, sem fazer ideia porque isto se sente como sente, ou porquê esta confusão, que se sente como vinda do terror e da dor. Sabes, quando achas que já entendes isto, vês que estás enganado.
Solo te empujaron afuera pateando y gritando en esta vida humana sin tener alguna idea de como se siente y cómo sentir o porqué es esta confusión que se siente como un poco de terror o dolor sabes, piensas que entiendes y resulta que estás equivocado.
Mas, naquele momento, se não estivesse paralisado de medo...
Y aun así, en aquel momento, ¿ no me había superado el terror...?
Sim, foi uma cena de terror absoluto e de caos...
Ha sido una escena de completo terror y caos...
Pânico em massa... prejuízo económico, terror.
Pánico en masa... daño económico, terror.
Era como algo saído de um filme de terror.
Era algo sacado de una película de terror.
A minha casa, um museu do terror.
Mi casa como un museo de los horrores.
O Código Noir foi substituído pelo próprio código de terror da Madame.
El Código Negro fue reemplazado por el propio código de la Señora del Terror.
Ela está aterrorizada com aquele tipo... e vamos fazê-la regressar?
Le tiene terror a ese sujeto, ¿ y vamos a hacerla regresar?
Vou ficar em êxtase quando vir o pânico estampado no seu lindo rosto.
Me siento extasiada cuando veo el terror reflejado en un rostro apuesto.
Adormeci a ver Jane Russell, acordei com um espectáculo de horror.
Me quedé dormido con Jane Russell, y me desperté en una película de terror.
E isso foi apenas o início do teu reino de terror.
Y eso solo fue el comienzo de tu reinado del terror.
E assim terminam estas cenas de piedade e terror.
Y así concluyen estas escenas de lástima y terror.
- Nada de filmes de terror.
- Nada de películas de terror.
Quase apanhei aqueles Terrible Terror's.
Esos Terrores Terribles ya casi eran míos.
Que "Terror's" nada.
Terrores... bobadas.
Contaste as tuas histórias de terror idiotas?
¿ Qué, les contaste tus estúpidas historias de miedo?
Ouvi que se te sentares num Terrible Terror, chamas saem do teu...
Bueno, yo he oído que si sientes un tremendo terror, puedes arder en llamas...
Por falar nisso, a cena do "Terrible Terror"... É de verdade.
Y por cierto, el tema de "sentir un inmenso terror"... es totalmente cierto.
Um Terrible Terror cantador.
El Terror Terrible Cantor.
Terror Terrível cantador.
Terror Terrible Cantor.
Vou dar-vos o terror...
Os voy a dar yo, Terror Terrible Cantor.
Trouxe o Terror Terrível cantante.
Tengo vuestro Terror Terrible Cantor.
"Não há terror na explosão apenas na antecipação dela."
El terror no está en el ruido del disparo, sino en que lo anticipas.
E se tivesse sido sobre poder, provavelmente teria andado pelo corredor e disparado a arma para aumentar o terror.
Y si hubiera sido por el poder, probablemente se hubiera paseado por el local enseñando el arma para maximizar el terror.
Eu preciso desse terror para me tirar da cama pela manhã.
Necesito ese golpe de miedo para levantarme de la cama por las mañanas.
Eu preciso desse terror para me tirar da cama pela manhã.
Necesito el alimento del miedo para salir de la cama por las mañanas.
Vimos um filme de terror...
Vimos parte de una peli de miedo, y...
Disse que ela ficou assim ontem à noite, ao ver um filme de terror.
¿ Dijo que empezó a sentirse mal anoche - viendo una película de miedo? - Quería verla.
Ela adora filmes de terror.
le encantan las películas de miedo.
Isto saiu de um filme de terror.
Esto parece de una película de psicópatas.
Analiso grande quantidade de dados, estratégias detalhadas actuais da guerra contra o terror.
Analizo datos a gran escala, desarrollo estrategias detalladas en la guerra global contra el terrorismo.
Não é nada mais que um acaso no meio de um reino de terror.
Esto no fue más que un aviso a un contrario sin mancha en el reinado del terror.
- Bio terror.
- Bioterrorismo. Salvo Abby.
À primeira vista isto pode parecer os ingredientes para um conto de terror.
a primera vista esto puede parecer como Ios ingredientes para un cuento de hadas aterrador.
Os raios estavam a cair à sua frente e atrás dele e dos dois lados e aterrorizado ele clama e promete que se um santo o salvar, ele se tornará um monge.
Los relámpagos golpean delante y detrás de él y en ambos lados de él y en terror, clama y promete que si un santo Io salva, se convertirá en un monje.
É uma imitação de uma personagem dum filme dos anos 80 com espadas como dedos em vez de facas.
Parece una imitación legalmente segura de un personaje de terror de los 80 con espadas en miniatura en los dedos en lugar de cuchillas.
Chamo-me Vítor Terror.
Soy Terry Aterrador.
A, B, o nome dele é Vítor Terror
* A, B, * * su nombre es Terry Aterrador. *
Não devia descarregar em ti ou no Rui Terror.
No debería descargar mi rabia contigo o con Brandon Aterrador.
Ele não está a incitar o terror. - Ele é o mentor!
No está incitando el terror.
Tenho pavor de alturas.
Nunca me atraparán ahí arriba. Les tengo terror a las alturas.