Translate.vc / Português → Espanhol / Things
Things tradutor Espanhol
117 parallel translation
'Cause there's a million things to be Porque há milhões de coisas para se ser
# Porque hay millones de cosas por ser... #
'Cause there's a million things to do Porque há milhões de coisas para se fazer
# Porque hay millones de cosas por ser... #
I got a lot of things to share
# I got a lot of things to share
A lot of things then
# A lot of things then
If you won't take the things you make me wanna give
# If you won't take the things you make me wanna give
# The things I ask you to do
The things I ask you to do
# The things
The things
# And do all the things I told you
And do all the things I told you
E solos compridos, como do Coltrane em "My Favorite Things".
Tal vez un solo largo, como el de Coltrane en "My Favorite Things".
Benjamin, we got a jillion things to do.
Tenemos trillones de cosas que hacer.
Since I left California, baby, things have gotten worse
Since I left California, baby, things have gotten worse
- "These Foolish Things"?
¿ "These foolish things"? ( ¿ "Esas tonterías"?
"Estas'Coisa'Em Que Acredito"
"This Things I Believe".
Ele obriga-me a fazer coisas.
He makes me do things.
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Oh, it's been gettin'so hard livin'with the things you do to me
Why, things are gettin'so strange
Why, things are gettin'so strange
S01 E04 Terrible Things Coisas Terríveis
S01 E04 Terrible Things Cosas Terribles.
"If you can word things cleverly, it's more meaningful." Jesse Jacksonism.
Si puedes arreglar las cosas inteligentemente es mejor. Es un "Jesse Jacksonismo".
Já leste algum livro onde coisas más aconteçam a pessoas boas?
¿ No has leído el libro When Bad Things Happen to Good People?
Estás destinado a coisas grandes
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
Das coisas que me falaram a vida toda Eu sou especial, eu sou inteligente
# Things you've told me all my life Cosas que me han dicho toda mi vida inteligente
Não pude acreditar em tudo que você fez
[I couldn't believe all the things you could do]
Vem na capa do álbum Vision Thing, dos Sisters of Mercy.
Viene de la tapa del álbum. "Vision Things" de Sisters of mercy.
"My Bunny's a Baby Blue", "Bunny How Things Change",
¿ "Mi Conejita está triste"? ¿ "Conejita, cómo cambian las cosas", "C-O-N-E-J-I-T-A significa amor"?
Faxes And Things, em Sleeper, Missouri.
Sleeper, Missouri. Vamos.
" Some things, well, I can't refuse
Algunas cosas no puedo rechazar.
Things were good when we were young
Todo estaba bien cuando éramos jóvenes.
Things were good when we were young. Is it safe to say?
Todo estaba bien cuando éramos jóvenes. ¿ Es seguro decirlo?
E, Brockman... don't go finishing things up there till we're all done on our end.
Y, Brockman, no vayas a liquidar las cosas allá antes que nosotros.
- em To Wish Impossible Things?
-... en To Wish Impossible Things?
I thought things were going great between us.
Creía que nos iba de maravilla.
You had to hear the things that he was saying to me on the balcony.
Tenías que haber oído las cosas que me ha dicho al balcón.
Tradução : Templarbr * Best things in life are free *
117 : "Demon Child"
Tradução : * * Templarbr * * Best things in life are free.
Episodio 119 : "Fury"
Desculpa, Angel, não quis estragar a lua-de-mel, mas, infelizmente, o Sultan morreu.
- lo siento, Angel, I didn't want to spoil things when you were away. pero sultan...
The Dresden Files S01E11'Things That Go Bump'
The Dresden Files 1x11 "Things that go bump in the night"
# Things just couldn ´ t be the same
Las cosas no van a ser igual
Man, oh, man, them things are too big
Viejo, esas cosas son demasiado grandes
" As coisas que perdeste, nunca mais as terás de volta.
The things you lost You never get back
Howard, se não consegues dobrar um lençol, não podes trabalhar no Sheets'N'Things.
Howard, si no puedes doblar una sábana, no puedes trabajar en Sheets'N'Things.
É claro que as toalhas têm contagem de linhas de fibra, Sr.... Sheets'N'Things!
¡ Claro que las toallas tienen cuenta de hilos... don Sheets'N'Things!
Sim. Estou quase a ser promovida durante a semana de Natal na Sheets'N'Things!
¡ Sí, seguramente me darán un ascenso en la tienda en la semana navideña!
Achas que os chefões da Sheets'N'Things se importam que eu venda mais massagens do que qualquer outra assistente?
¿ Crees que a los jefes del Sábanas Y Demás les importa que yo venda más aparatos de masaje que cualquier otro subgerente?
Oh, I wanna do some things
- Déjame escucharte.
Worryin''bout the way things might have been
Preocuparme por cómo saldrían las cosas
porque ninguém consegue fazer
´ cause no one... can do... the things... you do...
- Na Cards N Things.
Autos y cosas.
Estás destinado a coisas melhores
# You were made for better things Fuiste hecho para mejores cosas
# Climb into position with synchronised things
Climb into position with synchronised things
Segunda temporada
Temporada 2 - Capítulo 21 "I Know Things Now"
Anatomia de Grey S04E12 "Where The Wild Things Are"
Una traducción de :