English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Thunder

Thunder tradutor Espanhol

352 parallel translation
Temos barcos salva-vidas. Levamo-las ao Thunder.
Las llevaremos al Thunder en los botes.
Comandante, submarino Thunder para COMSUBPAC, Pearl Harbor.
Comandante del submarino Thunder a Pearl Harbor.
Sugiro que Mary Stuart venha receber o Thunder. Mensagem prioritária.
Que envíen a Mary Stuart, mensaje urgente.
Há mulheres e criancas a bordo do submarino Thunder.
Llegan mujeres y niños en el submarino Thunder.
- Thunder?
- ¿ En el Thunder?
Mas no Thunder, serei a equipa visitante.
Pero allí seré el equipo visitante.
- Tripulação do Thunder, caluda!
- Tripulación del Thunder, ¡ cállense!
Encontrámos marinheiros do Thunder no luau.
Miembros del Thunder estaban en una fiesta.
Se não é o Thunder, é o Tang ou Silversides ou Oahu ou Growler.
El Thunder, el Tang, el Silversides, el Oahu...
Vai custar-me deixar o Thunder mas acho que posso ajudar.
Me cuesta dejar el Thunder. Pero creo que puedo ayudarles.
Nada do Thunder?
¿ Nada del Thunder?
Se não, o alvo teria sido neutralizado. O Thunder não teria tido de submergir.
Si hubiera destruido el blanco no tendríamos que habernos sumergido.
Depois, agi de acordo com o meu entendimento da nossa missão...
Actué según mi idea de la misión del Thunder.
Em que estado se encontrava o Thunder?
¿ Cuál era el estado del Thunder?
Foi uma admirável proeza... - trazer o Thunder.
Ha sido una hazaña que volvieran a puerto.
- Prefiro supervisionar o Thunder.
- Preferiría quedarme aquí.
Era responsável pela segurança do Thunder e a vida da tripulação.
Era responsable del Thunder y de las vidas de la tripulación.
Devo permanecer a bordo do Thunder e manter a tripulação unida.
Sólo quiero mantener unida a la tripulación.
Queria falar consigo sobre o Thunder.
Hablar sobre el Thunder.
O meu lugar é a bordo do Thunder.
Mi lugar está a bordo del Thunder.
Alguém a bordo do Thunder tem ideia?
¿ Alguien del Thunder sabrá algo?
Thunder no meio da frota japonesa porta-aviões, navios de guerra e artilharia pesada.
Thunder rodeado por los japoneses. Portaaviones, acorazados y destructores.
Parabéns, Thunder.
Felicidades, Thunder.
Ligue-me... ao 489 de Thunder Bay.
Operadora, póngame... con el 489 de Thunder Bay. Quisiera hablar con la Sra. Manion.
De Thunder Bay?
¿ En Thunder Bay?
Em Thunder Bay, há uma base de artilharia ou algo parecido.
Hay una base en Thunder Bay, de artillería o algo así.
Ainda estou em Thunder Bay, mas posso voltar amanhã de manhã.
Sigo viviendo en Thunder Bay, pero puedo volver por la mañana.
Estalagem Thunder Bay - cocktails
Hostal Thunder Bay - cócteles
Ou de um urso preto a varrer a lixeira de Thunder Bay?
¿ O un oso negro escarbando en la basura de Thunder Bay?
- Trabalha no Thunder Bay Inn, não é?
- Trabaja en el Hostal Thunder Bay, ¿ no?
Há quanto tempo trabalha no Thunder Bay Inn?
¿ Cuánto tiempo lleva trabajando en el Hostal Thunder Bay?
Sou o responsável pelo parque turístico em Thunder Bay.
Soy el conserje del parque turista de Thunder Bay.
Foi chamado a Thunder Bay pelo Xerife-Adjunto Lemon...
¿ El ayudante Lemon le llamó para que fuera a Thunder Bay...
Há algum mal em estar alegre no Thunder Bay Inn?
¿ Tiene algo de malo estar contento en el Hostal Thunder Bay?
O Thunder Bay é uma estância, não é?
Thunder Bay es un pueblo turístico, ¿ no?
Há algo de anormal em ver uma mulher descalça em Thunder Bay?
¿ Es raro ver a una mujer descalza en Thunder Bay?
Então, o facto da Sra. Manion tirar lá os sapatos, não quer dizer necessariamente que estava a ser imprópria, quer?
Así pues, que la Sra. Manion se descalzara en Thunder Bay... no significa necesariamente que no se comportara como una dama.
Alguma vez foi ao Thunder Bay Inn, ou a outro local de Thunder Bay, sozinha à noite?
¿ Alguna vez ha ido al Hostal Thunder Bay, o a algún otro sitio en Thunder Bay, sola de noche?
Foi a primeira vez que ouviu dizer que havia ursos em Thunder Bay... à procura de restos de comida?
¿ Era la primera vez que oía que se acercaban osos a Thunder Bay... para recoger sobras?
Alguma vez saiu socialmente em Thunder Bay?
¿ Salía a relacionarse socialmente en Thunder Bay?
- No Thunder Bay Inn, em Thunder Bay.
- En el Hostal Thunder Bay, en Thunder Bay.
Vou correr com ele na Thunder Road.
Pienso hacer una carrera en el canal.
A polícia esteve a vigiar Thunder Road no ano passado.
Que la policia vigilaba la autopista del canal.
- Vai dar que falar em Thunder Road.
- Esperen a que vayamos al canal.
Os tipos da Thunder Road não brincam.
Esos tipos del canal no se andan con tonterias, ¿ sabes?
Podias ser meu ajudante na Thunder Road?
Habia pensado que tu podrias ser mi padrino en el canal.
Apanha-o, Thunder!
¡ Agárralo, Thunder!
Thunder, vamos.
Thunder, nena.
Não, o Thunder não é quem eu penso.
No, ¿ Thunder no es quien yo creo que es?
O Range Rider mais facilmente enfrenta um grupo de bandidos sem armas do que sem o Thunder ao seu lado.
El Jinete no enfrentaría a unos bandidos sin sus seis pistolas y sin tener a Thunder a su lado.
- Thunder Road?
- ¿ En el canal?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]