Translate.vc / Português → Espanhol / Tivo
Tivo tradutor Espanhol
137 parallel translation
Oh, tivo... tivo... Sedativo.
¡ Oh, te... te... el sedante!
Vivo aqui.
Tivo aquí.
a Seus pés o artista mais inven - - tivo é uma simples formiga.
El escritor mas imaginativo es solo una hormiga a sus pies.
Vamos discutir...
Ahora, discutamos el "mo-tivo".
Tenho TiVo.
Tengo TiVo.
- Que é TiVo?
- ¿ Qué es TiVo?
- É o TiVo dos cancros!
Es el último grito en cánceres.
E eu ainda não acabei de ver a "Dharma Greg". Desculpa, Homer...
Y yo tengo un TiVo lleno de Dharma and Greg que aún no vi.
TIVO! SUGERE ISTO!
"Oye, Grabadora Digital TiVo ¡ Recomienda Esto!" ¡ Uno, dos, tres.!
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'. Não percas isso.
Tío, no me das miedo.
Não, deixou-me ir porque me tinha esquecido de programar o TiVo para o'Behind the Music'.
La vida es bella. Soy intocable.
- Trocaste o Steve-o pelo TiVo.
- Cambiaste a Steve por TiVo.
Com o TiVo, se eu não gosto, passo à frente.
Con TiVo, cuando algo no me gusta, paso a la velocidad rápida.
A menos que se tenha uma relação sem problemas com o TiVo.
A menos que uno esté en una relación libre de problemas con TiVo.
Sentou-se em cima do TiVo?
¿ Te sentaste sobre Sony?
- Sim. - Adoro-te.
Programación de TiVo.
Certas coisas, como um TiVo, podem ser reparadas.
Algunas cosas, como un TiVo roto, pueden repararse.
Não havia América, nem electricidade, nem tivo.
No existiría América, electricidad, no TiVo.
- Tivo sorte, isso é tudo.
- Tuvo suerte, eso es todo.
- Temos DVD...
- Ahí tenemos TiVo.
Estou com a Juiz Hatchett no TiVo.
Estoy viendo "La Juez Hatchett" en el canal TiVo.
Nem tenho tempo para aprender a programar o TiVo.
Yo no tengo tiempo ni de aprender a programar mi video
Agora, tenho Tio.
Ahora tengo TiVo.
Chama-se Tivo.
Se llama Tivo.
Acha que posso pagar TiVo?
¿ Te crees que me lo puedo pagar?
Tem tvcabo?
¿ Tienes "TiVo"?
Não temos TV Cabo.
No tengo TiVo en esta cosa.
Parti uma moldura da mãe dele atrasei os relógios 10 minutos para ele chegar sempre atrasado depois deixei o vídeo a gravar só wrestling.
Rompí una foto enmarcada de su madre atrasé todos sus relojes 10 minutos para que siempre llegue tarde y luego programé su TiVo sólo grabe lucha libre.
Se nos vamos encontrar várias vezes, precisamos de nos divertir.
Si esto va a ser nuestra guarida habitual, tenemos que conseguir TiVo.
Dois dias de "Ellen" no TiVo. Que bela sensação.
Dos días de Ellen en el video.
Isto deve ter estragado a tua TiVo.
Eso va a estropear tus grabaciones.
Por exemplo, a tua geração MTV, tecnologia, mensagens escritas...
Por ejemplo, nació la generación de MTV... de la tecnología, los mensajes de texto, el TiVo.
Rebobina a TiVo.
Rebobina el TiVo.
Isso é o meu TiVo.
Oye, ese TiVo es mío.
Queria gravar tudo, para poder vê-las vezes sem conta até à formatura.
Ojalá pudiera ser como TiVo, así lo podríamos pasar una y otra vez hasta la graduación.
Em primeiro lugar, quem quer que seja que tenha andado a encher o meu tivo com repetições do JAG, vamos parar com isso.
Primero, el que llenó mi TiVo de repeticiones de JAG deje de hacerlo.
Pam! O ESCRITÓRIO Há saldos na TiVo.
¡ Pam! Están de rebajas en TiVo.
Se calhar devia comprar um TiVo.
Quizá debería comprar un TiVo.
Estão a fazer-me perder o meu programa. E nem sequer tenho TiVo.
Me haces perder mi programa y no tengo con qué grabarlo.
Gus, para teu engrandecimento, eles não têm TiVo. Olá, Sally Reynolds.
Gus, para tu edificio, no tienen tele aquí.
Levei uma semana para configurar o meu TiVo.
Me toma una semana montar mi TiVo.
- As tuas mãos não tremem. - Ouviste falar no TiVo.
Sus manos no tiemblan, has escuchado del control remoto "TiVo".
E talvez o meu próprio TiVo?
¿ Y quizá mi propio sistema de televisión?
Acabei de comprar o TiVo.
Me compré un TiVo.
- Ao TiVo.
- A TiVo.
O TiVo?
¿ TiVo?
Olá, fofinho. O técnico da TiVo apareceu?
¿ Vino el hombre de TiVo?
Conhece TiVo?
¿ No tienes grabador digital?
E TiVo.
Y TiVo.
Com quem?
¿ Con quién, con "Tivo"?
Limpei o meu TiVo.
Vaciando mi TiVo.