Translate.vc / Português → Espanhol / Támbem
Támbem tradutor Espanhol
232,610 parallel translation
Têm de ligar as comunicações, montar painéis solares, preparar os sistemas de ECLSS e também montar uma estufa, porque alguém pode querer comer.
Deben encender las comunicaciones, preparar los paneles solares, configurar el sistema ECLSS, y preparar el invernadero porque puede que alguien quiera comer algo allí arriba.
Decidiram também torná-lo uma restrição para nós.
Así que hicieron que lo fuera para nosotros también.
E também novas esperanças para conhecimento e paz!
¡ Y nuevos horizontes de conocimiento y paz!
Esta missão marca o último voo do programa do vaivém. Também apresenta uma nova era de alargar as fronteiras do espaço e o voo espacial humano além-Terra, também enviando humanos a Marte.
Esta misión marca el vuelo final del programa del transbordador espacial e inaugura la nueva era que empuja los límites de la exploración espacial y el vuelo más allá de la Tierra para enviar seres humanos a Marte.
Contigo também, miúda.
A mí también, niña.
Também eu.
Yo también.
O seu filho também deseja ser amado, como todos nós.
Tu hijo desea que lo amen como cualquiera de nosotros.
- Sorri-lhe também.
- Sonríele también.
Certo, mas devíamos falar sobre isto também.
Sí, pero debemos discutirlo en algún momento.
Também eu.
También yo.
A tua também foi má?
¿ También fue mala?
Consigo, também.
Y también es fácil hablar contigo.
O lema do MIT é "Mente e mão", o que também foi o meu lema como adolescente solitário.
El lema del MIT es? mente y mano? , que casualmente también era mi lema de adolescente solitario.
- Eu também.
Sí, yo también te voy a extrañar.
É giro pensar que cresceste neste quarto e a tua filha também crescerá aqui.
Es lindo pensar que tú creciste en este cuarto y ahora tu hija va a crecer aquí también.
- Eu também. - Que óptimo.
Yo también.
Tenho quase certeza de que eu também era, foi há muito tempo.
Estoy bastante seguro de que yo también lo era, pero ha pasado mucho tiempo.
Tenho talentos ocultos, e braços também.
Tengo talentos ocultos además de armas ocultas.
Também tenho chave pra sala de operações.
También tengo la llave de la sala de operaciones.
- Também a magoou, não foi?
- Te hizo daño, ¿ verdad? - Bien, lo siento.
Era o que eu também queria.
Sí, eso es lo que quiero hacer.
Também não consegui livrar-me do bebé.
Tampoco me pude deshacer del bebé.
E estou morta. Também se esqueceu da roupa?
Hasta yo estudié y estoy muerta.
Também estás aqui preso, não estás?
También estás atrapado aquí, ¿ verdad?
Liberta-o também.
Libéralo también a él.
Também há a versão mágica, que é...
También puedes hacer magia, que sería algo así.
Está bem, também te adoro, pai.
Yo también te quiero, papá.
Ele também ficou com a boa aparência e com o corpo bom.
También es el más atractivo. Tiene mejor cuerpo.
Também ficou com o carisma.
Y también tiene carisma.
Também tem a quantidade normal de testículos.
Tiene una cantidad normal de testículos.
Também gosto disso.
A mí también me gusta.
Também te amo.
Yo también te amo.
Eu disse : "Se os cortarem, também vou embora."
Les dije : "Si los quitan, me voy".
E a minha bota também.
Y mi bota.
Então também não vais nele até Nova Iorque.
Bueno, entonces tampoco lo conducirás a Nueva York.
Também comprei croissants.
También tengo cruasanes.
- É bom ver-te também.
Sí, sí, lo mismo digo.
Foi bom ver-te também.
Gracias. Lo mismo digo.
- Mas também não lhe disseste
- No.
- Também não.
- que aparcase en mi plaza.
Eu também te amo.
Yo también te amo.
E se derramaste uma única lágrima por eles, também tu o és.
Y si derramas una lágrima por ellos, tú también lo eres.
Os soldados dela podem ser fanáticos, mas também são amadores não treinados.
Sus soldados tal vez sean fanáticos, pero también son aficionados sin entrenamiento.
E também sei quem é a Jessica.
Y también sé quién es Jessica.
- Tinha de fugir. - Eu também fugi.
Yo también huí.
Porque também indicaste isso.
Porque tú también tienes un gesto que te delata.
Também apanhaste o vírus?
¿ También tenéis el virus?
Sim, também apanhei o vírus.
Sí, también tengo el virus.
O telefone também é falso. Os e-mails voltam.
El número de teléfono también es falso.
Éter. Também não é do tipo agradável.
Éter.
O colega dele também foi.
A su compañero también lo expulsaron.