English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Vente

Vente tradutor Espanhol

385 parallel translation
Sonya, venha comigo.
Sonya, vente conmigo.
Vinte comigo.
Vente conmigo.
- Cathy, anda comigo agora.
- Vente conmigo, ahora.
Vamos andando, sim?
Vente ya, ¿ quieres?
Algo como 500 mil homens ou mais, trabalharam 20 horas por dia... para construir 40 mil postos terrestres onde, pelo Tratado,... nenhum soldado alemão poderia por os pés.
Algo como quinientos mil hombres o más, trabajaban vente horas por día... para construir cuarenta mil puestos terrestres donde, por el tratado... ningún soldado alemán podría poner los pies.
me custou muito organizar isto,.... assim pegue o seu chapéu e um taxi e vem já aqui.
Me ha costado mucho organizar esto. Así que coge el sombrero y un taxi y vente para acá.
Vem viver conmigo numa casa boa, agradável... terás tudo o que quiseres sem trabalhar.
Vente a vivir conmigo a una casa sensata... tendrás todo Io que quieras sin trabajar.
Se não deixar que fique, lhe vejam minha casa comigo.
Si no dejas que me quede, vente a mi casa conmigo.
Venha, passo com Zeca e te levo.
Vente conmigo, nomás paso con Chema y luego yo te llevo.
Venha!
¡ Pos éntrale, huerco, vente!
- Nannina, venha comigo.
- Nannina, vente conmigo.
Jimmy, vem depressa, vais saír.
Jimmy, vente, te vas fuera.
Vem para Dallas comigo.
Vente conmigo a Dallas.
Vem tomar qualquer coisa!
¡ Vente a tomar algo!
Venha a aquecer friorentos você que tem bom forninho.
Vente a calentar friolentos tú que tienes buena hornilla.
Venha comigo para variar.
Pues vente conmigo.
Vem, senhorita, para te vermos na luz.
Vente con nosotros.
"Vem, rapariga"
"Vente, monada"
Anda mulher, lhe vejam!
¡ Anda mujer, vente!
- Vem comigo agora, assim mesmo como estás.
¿ Qué? Vente conmigo, así como estás.
Anda daí.
Vente conmigo.
Vem para minha casa
Vente a mi cabaña.
Tens de vir à praia para apanhar Sol.
Vente a la playa y toma un poco el sol.
Max, vem comigo para a cidade.
Vente a la ciudad conmigo.
Vem comigo. Eu vou para Paris, levo-te...
Vente conmigo, en Paris.
"vem comigo"?
"vente conmigo"?
Vem comigo.
Vente conmigo.
Venha conosco se quiser.
Vente con nosotros si quieres.
Vem visitar-nos.
Bueno, vente para aquí.
Acabe com isso e volte aqui, agora.
Deja ya de ver a gente y vente para acá.
É melhor vires connosco, Sam.
Vente con nosotros, Sam.
Pode vir para cá.
Vente a vivir conmigo.
" Venham ao cabaret.
" Vente al cabaret.
Mas... não ouviste... o vente a chorar através das folhas?
¿ Pero no has escuchado al viento llorando entre las hojas?
Vai ao forno atrás da estação.
Entonces vente vamos al horno detrás de la estación.
Vem para minha casa, Bobby.
Vente a vivir conmigo.
Apanha um táxi e vem para cá.
Coge un taxi y vente aquí.
Por que não acabas o que estás a fazer e mexes o rabo até aqui?
Termina lo que estés haciendo y vente para aquí, ¿ vale?
Vamos. Faz amor comigo esta noite.
Venga, vente conmigo esta noche, ¿ eh?
Então, anda.
Pues vente.
Vem daí, no porta-bagagem.
Vente con nosotros.
Porque não me acompanhas?
- Vente conmigo.
Vens até minha casa, tomas um longo banho, e eu faço-nos uma salada.
Vente unas horas a mi casa. Date un baño, descansa, yo haré una ensalada maravillosa.
Gosto deste trabalho.
Adoro este trabajo, vente para acá mamacita
- Venha a Nova York.
- Vente a Nueva York.
Anda. A água está óptima.
Vente, el agua está buenísima.
Anda!
Vente!
Anda!
vente!
Que dizes a irmos dar uma volta?
Vente a dar una vuelta.
" Vem para cá.
" Vente.
Vamos.
Vente.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]