Translate.vc / Português → Espanhol / Verona
Verona tradutor Espanhol
212 parallel translation
A comida aqui é péssima. - Viu a cidadela romana em Verona?
¿ Has visto la ciudadela romana de Verona?
Verona!
Estuve allí hace cuatro años...
Tive lá há 4 anos, quando éramos amigos...
cuando éramos amigos de los italianos. Un brindis por Verona.
" Na bela Verona, onde a cena se passa, dois amantes contrariados pelos astros nasceram.
" En la bella Verona, donde ocurre nuestra escena, dos enamorados contrariados por los astros, se han suicidado.
E em Verona, marcada por um X no mapa, vou-me deliciar à grande.
Y en Verona, marcada en el mapa con una X, se lo agradeceré.
Em Verona, está escalada uma mudança da tripulação e dos guardas do comboio.
En Verona, el personal y la guardia del tren tienen que cambiar.
Isso é se formos por Verona.
Eso será si vamos a Verona.
Um comboio de prisioneiros a caminho da Áustria, via Verona.
Un convoy de prisioneros se dirige a Austria pasando por Verona.
Sr. Petrúquio, que bons ventos O trazem a Pádua vindo da velha Verona?
Señor Petruchio, que feliz brisa le llevo Ud a Padua desde la vieja Verona?
E eu trago aqui outro cavalheiro, o sr. Petrúquio de Verona,
Y tengo aqui otro caballero, el Señor Petruchio de Verona,
Venho de Verona e ouvindo falar da sua beleza e do seu espírito, da sua afabilidade e modéstia, dos seus atributos e modos delicados, tomo a liberdade de me fazer convidado de vossa casa, para que meus olhos testemunhem o que tantas vezes ouvi dizer.
Soy un caballero de Verona, señor, que oyendo de su belleza y su ingenio, Su afabilidad y gentil modestia, sus magnificas cualidades y suave conducta, Soy osado de mostrarme en su casa como huesped,
Duas famílias, iguais em dignidade, na bela Verona, onde a nossa história se desenrola,
Dos familias, ambas con semejante dignidad, en la hermosa Verona, donde situamos la escena,
O Príncipe proibiu expressamente estas rixas nas ruas de Verona.
El príncipe ha prohibido estas trifulcas en las calles de Verona.
Outras mais novas, aqui em Verona, são senhoras de respeito e já mães.
Aquí en Verona, damas de gran estima, más jóvenes que tú, ya son madres.
- No Verão de Verona não há flor igual.
- El estío de Verona no da tal flor.
Verona orgulha-se de ele ser um jovem virtuoso e de boa conduta.
Verona presume de que es un joven virtuoso y bien gobernado.
O Príncipe proibiu expressamente as rixas nas ruas de Verona.
El príncipe ha prohibido expresamente estas trifulcas en las calles de Verona.
Não há mundo sem as muralhas de Verona!
¡ No hay mundo fuera de los muros de Verona!
Parte para Verona em quatro minutos.
Parte hacia Verona en cuatro minutos.
Two Netlemeg of Verona, Twelfth Thing,
- "Los dos bacalleros de Verona"...
Aprecie Os Magros Fidalgos de Verona e Long Day's Journey Into Night, enquanto os centímetros derretem.
Vean "Los esbeltos caballeros de Verona" mientras adelgazan.
Celestino da Verona, herege.
Celestino de Verona, hereje.
Tenho em reserva o que é preciso. O que vos vou contar teve lugar em Verona.
Mi próxima historia tuvo lugar en Verona.
Acampámos perto de Verona. - És uma refugiada?
Nosotros acampamos cerca de Verona.
É em Verona.
Está en Verona.
Eenie Verona, é o nome do cavalheiro.
El caballero se llama Eenie Verona.
Veneza ou Verona, para classe e elegância juntamente com todos os pensamentos mais sujos.
Las de Venecia o Verona, tienen clase y elegancia. ... que combinan con las mentes más sucias.
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena, de antiquado rancor partem para ressuscitado fragor, delicado sangue derramando, mãos antes limpas aviltando.
Dos familias de idéntico linaje, en la bella Verona, lugar de la acción, inician nuevas peleas por viejos odios. La sangre de la ciudad mancha de sangre al ciudadano.
NA BELA VERONA
EN LA BELLA VERONA
Duas famílias, em dignidade idênticas, na bela Verona, onde corre a cena, de antiquado rancor partem para ressuscitado fragor, delicado sangue derramando, mãos antes limpas aviltando.
Dos familias, de idéntico linaje, en la bella Verona, lugar de la acción, inician nuevas peleas por viejos odios. La sangre de la ciudad mancha de sangre al ciudadano.
A esta vetusta festa dos Capuletos irá a bela Rosalina, que vós tanto amais, com todas as prezadas belezas de Verona.
En esa antigua fiesta de Capuleto cena la bella Rosalina, con todas las bellezas más admiradas de Verona.
Não tem o verão de Verona semelhante flor...
En el estío de Verona no hay flor tan bella.
PRAIA DO MERCADOR DE VERONA
EL MERCADER DE LA PLAYA DE VERONA
Sois tão acalorado, em teu temperamento, como qualquer outro em Verona.
De sangre caliente como todos en Verona.
Logo, de Verona sois banido.
Te han desterrado de Verona.
Mundo não há, p'ra lá dos muros de Verona.
No hay mundo más allá de Verona.
Notícias de Verona!
¡ Noticias de Verona!
Drogas assim mortais tenho eu, mas a lei de Verona morte é para qualquer que as solte.
Tengo una droga así, pero la ley castiga con la muerte a quien la venda.
É de Verona.
Viene de Verona.
Ainda me deves Um Cavalheiro de Verona.
Aún me debe por "Un Hidalgo de Verona".
Romeu. Romeu. Um jovem de Verona.
Romeo, Romeo un hidalgo de Verona una comedia de William Shakespeare.
Um jovem nobre de Verona.
Un joven noble de Verona.
E o príncipe expulsa-o de Verona.
Y el príncipe lo destierra de Verona.
Duas famílias, iguais em nobreza, na bela Verona, onde se passa este drama.
Dos familias ambas iguales en abolengo en la bella Verona donde acaece nuestra historia.
Em Verona, onde ocorre esta cena.
En Verona, donde ocurre esta escena.
É bom que sejas tão suave quanto pensas ser.
Ojalá seas tan listo como crees, Verona.
Já estou satisfeito por ter chegado aqui Bardolino?
Bardolino. ¡ Ah, Verona!
- Da Província de Verona. - Verona?
- Provincia de Verona.
"um jovem de Verona."
"Hidalgo de Verona".
Verona outra vez?
Verona otra vez.
Patrick Verona.
Patrick Verona...