English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Vez

Vez tradutor Espanhol

411,886 parallel translation
É uma missão simples e nós realizamo-la um espaço de cada vez.
Es una misión bastante simple y lo hacemos de a un sitio por vez.
Uma peça de design de cada vez.
Una pieza de diseño por vez.
Mas eu estou disposto a ajudá-lo a desaparecer, - em troca de...
Pero estoy dispuesto a ayudarte a desaparecer otra vez a cambio de...
Só bebeu álcool pela primeira vez depois da pós-graduação no MIT.
Ni siquiera había probado el alcohol hasta su posgrado en el MIT.
Repete lá.
Dilo otra vez.
Onde o viste pela última vez?
¿ Dónde le viste por última vez?
Disseram que me iam matar para chegar até ti. Se esta for a última vez que ouves a minha voz, fica a saber que eu não te denunciei.
Dijiste que me matarían para llegar a ti, si esta es la última vez que escuchas mi voz, quiero que sepas que no te he delatado.
Disseste-me que, se ele descobrisse que ainda estavas viva, viria atrás de ti com plena força.
Me dijiste que si alguna vez averiguaba que seguías con vida, iría a por ti sin descanso.
O Wyoming não tem muita gente, mas é algo que sentimos.
Por ejemplo, Wyoming no tiene mucha gente pero lo sientes en vez de saberlo.
Gostava do aspeto de uma capa, virava-a e via o nome de Paula Scher, vezes sem conta.
Pensaba : "Vaya, me encanta esa tapa". La volteaba y veía el nombre de Paula Scher una y otra vez.
Vem com um desenho diferente.
Un diseño distinto esta vez.
- Atira uma boa agora.
- Bien, tírala bien esta vez.
Ou talvez tenha sido isto que o matou.
O tal vez esto fue lo que lo mato.
A última vez que te vi foi no aniversário do teu marido.
Te vi por ultima vez en el cumpleaños de tu marido.
O telemóvel ligava-se às antenas dos telemóveis em Humboldt todos os dias, e uma vez por semana em Rogers Park.
El celular estaba registrandose en las antenas de Humbolt Park cada dia, pero una vez a la semana en Rogers Park.
O Bobby entrevistou-a aqui, outra e outra vez.
Bobby la entrevisto aqui, una y otra vez.
Ele alguma vez mostrou algum interesse romântico?
¿ Demostro algun interes romantico?
Não, estou contigo, Zo, piza uma vez por semana, fácil.
No, estoy contigo, Zo, pizza una vez a la semana, facil.
Talvez ele a tenha seguido, ele apertou com ela, usou-a.
Tal vez la siguio, la asusto y lo usa con ella.
Lembras-te da última vez que viste o Bobby?
¿ Recuerdas la ultima vez que lo viste?
Ou talvez lhe tenha ligado a pedir ajuda?
¿ O tal vez lo llamaste por ayuda?
Bem, eles são uma família com meios, talvez seja assim que eles são pais.
Bueno, son una familia de medios ; tal vez, asi es como son padres.
Já alguma vez os teve, mesmo?
¿ Acaso los tienes realmente?
Não, desta vez temos o original.
No, tenemos la original esta vez.
Vai ser aí que vais voltar a falar.
Esa sera la proxima vez que vas a hablar.
- Estás pronto, querido?
- ¿ Listo, cariño? - Otra vez.
Faz-me chorar de vez em quando, mas não há problema.
A veces me hace llorar, pero está bien.
Espero que se possa escolher em vez de sermos obrigados a conduzir determinado veículo.
Espero que siempre exista la opción y no, que nos obliguen a manejar o no.
- Já chega, vocês dois.
- ¡ Callad de una vez!
Prossigam pelo scanner um de cada vez.
Pasad uno a uno por el escáner.
Pára com isso!
¡ Para de una vez!
Estás a questionar a minha lealdade novamente?
¿ Estás cuestionando mi lealtad otra vez?
Está bem, pára.
Vale, para de una vez.
- Pode ter sido algum curto-circuito.
Tal vez tenga un cortocircuito.
Da próxima vez, AP, ouvimos-te, prometo.
La próxima vez, AP, te escucharemos, te lo prometo.
Esperemos que haja uma próxima vez.
Esperemos que haya una próxima vez.
Esta foi por pouco.
Esta vez ha estado cerca.
Se ele estivesse vivo, achas que estaria a esconder-se em algum mundo remoto, em vez de nos ajudar?
¿ Si estuviera vivo, crees que se estaría escondiendo en algún planeta alejado en vez de ayudarnos?
Não queria nenhum de vocês envolvidos, não desta vez.
No quería involucrar a nadie, al menos esta vez.
É a primeira vez que ouço isso.
Es la primera noticia que tengo.
Talvez estejas a proteger alguma coisa.
Tal vez estás protegiendo algo.
Diz-me que isto é o que estou a pensar que é. Não veremos o Maul outra vez.
Dime que esto significa lo que quiero que signifique.
Da última vez, o Império emboscou-nos em Garel.
La última vez que pasó esto, el Imperio nos emboscó en Garel.
Não vou aceitar rendições desta vez.
En esto momento no estoy aceptando rendiciones.
Com as comunicações de volta, podemos chamar reforços para atacar as forças Imperiais.
Una vez fuera de la interferencia, podrá llamar pidiendo refuerzos para atacar el flanco del Imperio.
Achas que tinhas hipótese... deste mundo ser tão facilmente encontrado por ti?
¿ Por qué crees que te resultó tan difícil encontrar este mundo, eh? Pero tal vez estábamos destinados a encontrarlo y destinados a encontrarte. No.
Tentei viver assim uma vez.
Una vez intenté vivir así.
Talvez seja a vontade da Força... que os Jedi e toda a sua raça pereçam. E eu sirvo a vontade... Da Força!
¡ Tal vez sea la voluntad de La Fuerza que los Jedi y todos los de tu clase perezcan, y yo sirvo a la voluntad de La Fuerza!
Se nunca quiseres falar sobre isso, sou a tua rapariga, está bem?
Si alguna vez no quieres hablar de ello, soy tu chica, ¿ de acuerdo?
A Juliana disse ao Dr. Reese que o Austin gabava-se, de que esta não era a primeira vez.
Juliana le dijo a la Dra. Reese que Austin estaba presumiendo que esta no era su primera vez.
A primeira vez que ouvimos esse nome foi quando você veio a público.
La primera vez que escuchamos ese nombre fue cuando lo hiciste publico.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]