Translate.vc / Português → Espanhol / Vigilante
Vigilante tradutor Espanhol
1,976 parallel translation
Há um vigilante por aí que anda a matar os maus da fita.
Tenemos un "vigilante" en las calles, esta matando a los "chicos malos"
Ele chamou-o de Relógio Parceiro.
Va a lanzarlo. Se llama Amigo Vigilante :
Então, se você quer investir no Relógio Vigilante original da Family Mart, seja o raio do meu convidado.
Así que si quiere invertir en la versión de Perreloj para el Mercado Familiar adelante nomás.
É apenas aquela sensação de segurança que se tem quando se está a usar um Relógio Parceiro.
Sólo hay esa idea de seguridad que se tiene al usar Amigo Vigilante.
O que é isso? É o convite para o lançamento do Relógio Vigilante.
Una invitación al lanzamiento de Perreloj.
Relógio Vigilante é um bom produto e certamente muitas pessoas o vão apreciar.
Perreloj es un buen producto. Tiene un propósito. Seguramente mucha gente lo disfrutará.
Só tinha de ficar a guardar a porta, ser o vigia.
Todo lo que tenía que hacer era cuidar la puerta, ser el vigilante.
Tretas de vigilantes.
por un vigilante de mierda.
Por favor diga à CIA... que o documento está fechado a sete chaves num cofre no escritório, guardado noite e dia.
Por favor, dile a la C.I.A... que el archivo está guardado bajo llave en la oficina con vigilante día y noche.
Bem, tu sabes que eu sou a capitã dos vigilantes do bairro para o meu bloco.
Bueno, quiero decir, tú sabes soy el capitán vigilante del vecindario de mi cuadra,
O Sr. Autry diz que sou um vigilante.
El Sr. Autry dice que soy atento.
- Eu vou falar com o segurança.
- Ya voy yo a hablar con el vigilante.
Sim, bem, esconderam-se, mas pará-lo, que é o meu trabalho como vigilante e outros.
Sí, bueno, se escondían, pero pararlo, que es mi trabajo como vigilante y demás.
Ontem, perdemos o contacto com um vigilante.
Ayer perdimos el contacto con un civil.
- Ao entrar, veria uma mesa com um vigilante.
- Al entrar verás un escritorio con un agente de seguridad.
O vigilante torna-se o vigiado.
El vigilante ahora es vigilado.
E a semana passada o nosso guarda nocturno passou-se.
Y la semana pasada, el vigilante nocturno se volvio loco.
A ultima coisa que preciso de estar a fazer... é procurar um novo guarda-nocturno.
lo ultimo que necesito ahora mismo... es tener que encontrar a otro vigilante nocturno.
Ele é o segurança que eu vim substituir.
El vigilante al que sustituyeron .
Sou o novo segurança nocturno
Soy el nuevo vigilante nocturno.
O sempre alerta agente especial Mike Renko.
El simpre vigilante agente especial Mike Renko.
A menina Monitora do Corredor nunca mas entregou.
La pequeña señorita vigilante del pasillo nunca me los dio.
Este é o vigilante do cemitério.
El es el cuidador del cementerio.
Pensas que sou algum vigilante nocturno?
¿ Crees que soy el velador?
Então, suponho que foi à propriedade dele e fez alguma coisa. Fui vigilante no Vietname.
Así que supongo que fue allí e hizo algo al respecto.
Está a ir bem, mantenha-se vigilante e aprenda o que puder.
No, lo está haciendo bien. Simplemente observe y coja lo que pueda... subgrupos, modelos de comportamiento, entérese de alguna orden...
Minha sogra, a vigilante.
Mi suegra, la vigilante.
Daí o porteiro não ouvir nada.
Por eso el vigilante no escuchó nada.
A tua vítima é um guarda prisional?
¿ Tú víctima es un vigilante de prisiones? Se derrumbó segundos antes de que Reggie Tifford fuera a ser ejecutado. Sí.
Era o meu guarda nocturno, para ser honesto, nunca o via.
Era mi vigilante nocturno. así que, para ser honesto, nunca lo ví.
Então o Sargento Dobbs ajudou a Equipamentos Santiago a conseguir o contrato com os Humvees, e arranjou um emprego para o James como guarda nocturno.
Entonces Gunny Dobbs ayudo a Suntiago Equipment A obtener el contrato de los humvee entonces James obtiene el trabajo aqui Como vigilante nocturno
Sr. Vigilante. Estávamos a perguntar-nos onde o Mac D andava a esconder-se.
Señor vigilante de la noche nos preguntábamos dónde se escondía Lil'Mac D
Mas sou algum vigilante da escola?
¿ Qué soy, un ordenador de octava generación?
Uma táctica que não soube bem ao jovem vigilante.
Una táctica que no le cayó bien al joven vengador.
Enquanto os Avengers destruíam meses de trabalho...
EXCÉLSIOR VIGILANTE "CASTIGA" OTRA VEZ EXCLUSIVO - "COSA" TIPO HOMBRE ASUSTA LA CIUDAD
O Governo passou a tomar medidas mais extremas desde que actualizou o nosso estado de vigilante para terrorista.
Han endurecido las medidas desde que somos terroristas en vez de justicieros.
É uma lista negra de suspeitos vigilantes conhecidos e de apoiantes de vigilante que foram levados para interrogatório.
Es una lista negra de justicieros conocidos y de sus colaboradores para que sean detenidos e interrogados.
Mas conheço um vigilante que tem... O Arqueiro Verde.
Pero si conozco a un vigilante que lo hace, Flecha Verde.
O seu idealismo e confiança cega nos vigilantes que adora meteram-na... numa situação bem perigosa.
Su idealismo y la fe ciega del vigilante que ama se le ha subido a su cabeza.
O infame rebelde de Metropolis e vigilante praticante assumido, Oliver Queen.
El chico malo de Metrópolis y auto-proclamado vigilante, Oliver Queen.
Graças à sua influência sobre alguns Senadores, o seu pai é crucial para a legislação anti-vigilante passar no congresso. Mas neste momento ele está em perigo.
Gracias a su influencia con un número de senadores, su padre es crucial para que el congreso apruebe la legislación anti-justicieros.
Então o facto da Lois ter sido salva por um vigilante vai mudar a sua opinião no projecto de lei?
Entonces ¿ que a Lois la salvase un justiciero va a cambiar su opinión sobre la ley?
Há duas semanas, um atentado bombista a um escritório anti-vigilante foi um acto manifesto de terrorismo.
Hace dos semanas, la explosión de una oficina anti-justicieros fue una acción terrorista.
Desde a aprovação do projecto de lei de registo, que ainda nenhum vigilante deu o passo em frente, aumentando as suspeitas das pessoas... Até hoje.
Desde la aprobación de la Ley ningún justiciero había dado un paso al frente despertando las sospechas de la gente hasta hoy.
E a mensagem anti-vigilante do Godfrey... está a chegar a mais pessoas do que antes e não acho que seja uma coincidência.
Y el mensaje anti-justicieros de Godfrey llega a más oídos que nunca. No es una coincidencia.
Mudança da vigia!
¡ Cambia al vigilante!
Está a ser guardado por um jardineiro que é mais velho que a maioria das pessoas no chão.
Bueno, está siendo vigilado por un vigilante que es más veterano en el terreno que la mayoría.
"Relógio Vigilante".
¿ Sí?
O Relógio Vigilante!
Vaya, eso es increíble.
E com Vigilante quer dizer...
Y por "justiciero" se refiere...
Mudança da vigia nocturna!
¡ Cambia al vigilante nocturno!