Translate.vc / Português → Espanhol / Villas
Villas tradutor Espanhol
119 parallel translation
Também conheço muitas vilas.
Yo también conozco muchas villas.
Sou eu senhor de cinco cidades, que serei objecto da galhofa de todo o mundo... ante os povos por mim subjugados... porque um pastor Danita desbarata os meus exércitos?
¡ Y somos batidos por la quijada de un asno! ¿ Es que yo, señor de las cinco villas, voy a ser el hazmerreír ante el mundo, y ante mis pueblos súbditos, porque un pastor danita atemoriza a mis tropas?
A mulher que governa o governador de cinco cidades,
La mujer que gobierna a quien gobierna en cinco villas debe estar en la opulencia.
Comunique ao senhor das cinco cidades... que Dalila cumpriu o acordado.
Lleva aviso al señor de las cinco villas... de que Dalila ha cumplido su pacto.
Ele estava cativo, com cadeias, ainda assim, o senhor de cinco cidades... foi incapaz de ter clemência?
Estaba cautivo, encadenado... ¿ Y aun así el señor de cinco villas no pudo mostrarle piedad?
Que belas festas que dávamos, nas "Villas", "Pallazos", com todos aqueles cardeais vestidos de vermelho movendo-se pela casa!
Las veladas maravillosas... En villas y palacios... Con todos esos cardenales de rojo, vagando por la casa...
Dei conta que não há mais nenhumas Vilas por aqui.
He notado que ya no hay villas en los alrededores.
As fachadas das casas de campo de Palladio reflectem...
Las fachadas de las villas de Palladio...
À medida que as cidades e aldeias são devastadas os sobreviventes desprotegidos procuram refúgio por detrás das muralhas da Grande Cidade.
Y, mientras las ciudades y las villas son destrozadas los indefensos sobrevivientes buscan refugio detrás de las murallas de la gran ciudad.
OU PARA GUARNECER AS BASES AMERICANAS EM INGLATERRA. POUCAS CIDADES, VILAS OU ALDEIAS PERMANECERAM INTOCADAS.
Pocas ciudades, pueblos o villas no fueron afectadas.
E não apenas nas aldeias.
Y no solo en las villas.
Há um montão de aldeias com água com abundância.
Hay villas que tienen mucha agua.
Algumas daquelas aldeias tristes que citei no início da minha narração, que foram construídas no lugar das antigas aldeias galo-romanas, das quais haviam vestígios, e se caso os arqueólogos escavassem teriam encontrado anzóis, locais que, em pleno século XX, era necessário recorrer às cisternas para se obter um pouco de água.
Algunos de esos tristes pueblos, de los que he hablado al principio, estaban construidos sobre antiguas villas romanas donde los arqueólogos habían excavado y encontrado anzuelos, allí donde en el siglo XX, se necesitaban cisternas para tener un poco de agua.
Vai haver um torneio de paciência nos Lares dos Reformados... e, depois disso, há um bufete de pudim.
Están teniendo un torneo de solitario a cabo en los Bide-Away jubilación Villas... y después de eso hay un buffet de postre.
Boa gente oriunda de aldeias próximas e longínquas, arregalem a orelha!
Buena gente, hemos viajado desde villas cercanas y lejanas préstenme sus oídos.
Enviámos homens para as outras vilas para fecharem as rotas de fuga pelas montanhas.
Hemos enviado hombres a las villas linderas para cortar cualquier huída a través de las montañas.
"A Revista do Macarrão", "Vilas e Casas",
"Pasta magazine". "Villas y caseríos".
Nas villas para os jogadores importantes, os talheres são inclusivamente de ouro.
Fue construido para los mejores, los cubiertos son de oro.
Este é o poço do elevador acessível a partir duma das villas dos grandes apostadores.
Este aquí es el elevador que nos da acceso a la.. Súper montaña rusa. OK entonces hagámosle a la súper montaña rusa.
- Eles precisam de villas. - Villas?
- Lo necesito en billetes grandes.
Preciso das villas asiáticas. De todas.
Lo necesito todo.
Deixo as povoações de Gorelovo, Tushino, Babkino.
Dejo las villas de Gorelovo, Tushino, Babkino.
Testemunhem os horríveis crimes do Terror Vermelho a abandonar agora as aldeias.
Testigos de horrendos crímenes huyendo de las villas.
E têm 3 vilas só em Budapest.
Y tienen tres villas sólo en Budapest.
Aldeias eram destruídas, os homens mortos ou enviados para trabalhos forçados e as crianças espalhadas para fora.
Las villas eran destruidas, sus hombres asesinados... o enviados a hacer trabajo forzado... y los niños sueltos por todas partes.
Se havia villas sumptuosas entre olivais da área rural romana, porque não poderia haver villas igualmente sumptuosas entre os pomares de pereiras das South Downs?
Si había lujosas casas de campo entre olivares en la campiña romana, ¿ Por qué no iba a haberlas entre perales en el Sudeste inglés?
Aldeias foram devastadas.
Villas fueron arrasadas.
O homem que a fez o seu regimento inteiro, a sua aldeia e duas aldeias vizinhas destruídos antes do pôr do sol.
El hombre que lo hizo su regimiento entero y su aldea, y dos villas vecinas destruidas antes de que el sol se pusiera.
Inspirando-se nas antigas vilas romanas, aristocratas como Sir Henry Hall, que construiu Stourhead, consideravam seus parques como um tipo de educação pública e incentivavam os moradores a visitá-los e fazer deles como uma rota predefinida.
Inspirándose en las antiguas villas romanas, aristócratas como Sir Henry Hall, que construyó Stourhead, consideraban sus parques como una especie de educación pública y animaban a los lugareños a visitarlos, a condición de que se ciñeran estrictamente a la ruta predeterminada.
"A nossa casa..." "não é só as aldeias e as vilas..."
Nuestro hogar..... no es sólo los pueblos y las villas.
"A nossa casa não é só as cidades..." "e vilas..."
Nuestro hogar no es sólo los pueblos y villas.
Toda a costa está repleta de casas...
Toda la costa esta llena de Villas.
Xailes e mantas com padrões vermelhos e verdes, típicos dos vales de Kaghan e Swat, vendidos em Peshawar e mercados de aldeia por todo o... noroeste do Paquistão.
Mantos rojos y negros con bordes dibujados, un producto propio de Kaghan y los valles de Swat vendidos en Peshawar y en los mercados de las villas contiguas. Noroeste de Pakistán, las áreas tribales.
Subdivisões como os lotes de Llewellyn Park em New Jersey e Riverside a 5 km de Chicago, que são basicamente grandes mansões vitorianas espalhadas num ambiente campestre.
Algo parecido a las parcelas de Llewellyn Park en New Jersey y Riverside, a 9 millas de Chicago, que son básicamente grandes villas victorianas esparcidas en un ambiente campestre.
Tipos como o Benirall têm vivendas, casas de praia e nem se lembram que são donos delas.
Tipos como Benarill tienen casa, villas en la playa y ni siquiera recuerdan sus nombres, verdad? ...
Podes mostrar-me as villas Montmorençy?
¿ Puedes mostrarme Montmorency Villas de nuevo?
Mas ninguém vai a pé de Hollywood Oeste para a serra de Las Villas, mais 20 minutos para a casa do Pruitt.
Nadie va a caminar desde Hollywood y Western hasta las colinas de Los Feliz. Y súmele veinte minutos a casa de Pruitt.
Os Romanos adoravam a arte grega, e num dos seus palacetes, em Pompeia, está um mosaico, a cópia de uma pintura original macedónia da época de Alexandre.
Los romanos adoraban el arte griego y en una de las villas de Pompeya había un mosaico, la copia de una pintura original de Macedonia, del tiempo de Alejandro.
Está na hora de v. retornar à sua vila.
Ya es tiempo para que ustedes retornen a sus villas.
Estávamos a trabalhar nas povoações de Kandahar, e raparigas apareciam com novos passaportes.
Estuvimos trabajando en las villas de las afueras de Kandahar, estas chicas podrían venir con pasaportes nuevos.
Eu não me entusiasmava. Podem haver dezenas de aldeias por aqui parecidas com esta.
Pero no te excites demasiado todavía podría haber docenas de villas en la zona.
Faz-me lembrar as Villas Palladian que vi em Itália.
Me recuerda a las villas paladianas que vi en Italia.
Àcerca de como amaram os americanos, de como amaram os soldados.
Acerca de las villas pequeñas Acerca de como estaban de locos los americanos De como morían los soldados
Esta rua de Sandu Aldea, é principalmente moradias, certo?
Esta calle Sandu Aldea es de villas, ¿ no?
São casas de um andar.
Hay villas históricas.
Assim que, deveríamos ir para norte, onde estão as cidades.
Es un lugar con villas xxxxxxxxxxxxx
São 350 pessoas em 3 pequenas vilas.
Son 350 personas en 3 pequeñas villas.
Irão as suas casas e encontrarão que seus famíliares estão mortos, suas vilas destruidas.
Iran a sus casas y encontraran que sus familias están muertas, sus villas destrozadas.
O seu carro está em Las Villas. - Neste endereço. - E o porta-bagagens?
- Lo perdiste todo - ¿ Qué quieres decir?
Quando pensamos no Cabo Cod, provavelmente pensamos em praias, lagostas, pequenas vilas de pescadores.
langostas, pequeñas villas de pescadores.
Golfinhos, atuns...
Allá solo..... hay villas placenteras.