English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Ville

Ville tradutor Espanhol

96 parallel translation
Paris est une ville charmante.
Paris est une ville charmante.
Garra hoje no Ville d'Alger.
Zarpa hoy en el Ville d'Alger.
Fui forçado a embarcar no "Ville de Nancy", proveniente de Marselha, com uma carga de minério de níquel.
Tuve que tomar el Ville de Nancy... con dirección a Marsella y una carga de mineral de níquel.
O Ville de Nancy era uma daquelas respeitáveis armadilhas, que flutuavam pelas águas de todo o mundo, ano após ano.
El Ville de Nancy era un buque a vapor venerable... que se revuelca por las aguas estancadas del mundo año tras año.
Passando pelo canal do Panamá, o Ville de Nancy rumou para Marselha.
Al pasar por el canal de Panamá... el Ville de Nancy puso rumbo a Marsella.
Bem não lhe vão deitar a mão. Nem ao Ville de Nancy.
Bueno, no las tendrán, y tampoco al Ville de Nancy.
Imperceptivelmente, rumámos para norte. Traçando uma rota que levaria o Ville de Nancy até Inglaterra.
Imperceptiblemente, fuimos hacia el norte... siguiendo un curso que llevaría al Ville de Nancy hacia Inglaterra.
Ligue-me à polícia estatal de Water Ville. Qual é a palavra chave?
Ponme con la jefatura de policía del estado, en Wetherby.
Descem pela montanha de Water Ville.
¿ Qué pasa?
não se apresentou. Levado insubmisso a Estrasburgo :
Llamado para incorporarse en Ville Lorraine no se incorporó.
Algo com "ville" no nome.
Algo con "ville" en el nombre.
"Ville".
Con "ville".
Vêm de Union Ville.
Vienen de Union Ville.
Tenente, temos que levar os corpos para á morgue, o hospital não tem as instalações necessárias.
Teniente, hay que llevar los cuerpos a la morgue de Lincoln Ville. El hospital no tiene instalaciones para lidiar con tantos a la vez.
"Aqui, na ville lumière, penso em todos vós com afecto. " Cumprimentos, como sempre, Ottavio. "
"Desde la Ville Lumière, un recuerdo afectuoso de vuestro queridísimo Ottavio."
A Cidade Luz, "La Ville Lumiére"...
La ciudad de la luz La Ville Lumière...
A cada ano, milhões de resíduos venenosos e substâncias químicas radioativas se depositam em cidades próximas como TromaVille a capital mundial dos resíduos tóxicos.
Cada año, millones de residuos venenosos y sustancias químicas radioactivas. Se depositan en ciudades cercanas como en Troma Ville. La capital de los residuos tóxicos del mundo.
Nossa história começa no ginásio de Tromaville, onde trabalha um jovem chamado Melvin Furds.
Nuestra historia comienza en el gimnasio de Troma Ville, Donde trabaja un joven llamado Melvin Furds.
O MONSTRO HERÓI CONQUISTA TROMAVILLE
EL MONSTRUO HEROICO CONQUISTA TROMA VILLE.
Uma pergunta : está seguro, senhor prefeito, de que o chefe de policia Himmel, controla a situação em Tromaville?
Una pregunta, ¿ esta seguro, señor alcalde, de que el jefe de policía Himmel, controlan la situación en Troma Ville?
E assim foi que Melvin, o monstro herói, limpou Tromaville de todos seus males para que os bons cidadãos possam viver em paz e tranquilidade.
Y así fue como Melvin, el monstruo heroico, limpio a Troma Ville de todos su males para que los buenos ciudadanos pudieran vivir en paz y tranquilidad.
Há um fais dodo em Ville de Levette em duas semanas.
Nos veremos en dos semanas desde hoy.
E aqui está a verdadeira revelação... despediste-me, sem sequer me dar a hipótese de provar a minha inocência.
Y aquí viene el verdadero "Coupe de Ville". Me despediste sin siquiera darme la oportunidad de probarme a mi mismo.
Millage Ville, Geórgia.
Millage Ville, Georgia...
Um Sedan de Ville.
- Sedán Deville.
"Beijo no Hotel de Ville"!
"Beso en el Hotel de Ville".
Vê aquele Coup de Ville de 1965?
- ¿ Ve ese Coup de Ville del 65?
agora imagine, um Coup de Ville novinho em folha, acabado de sair da fábrica, ao lado do seu de 1965.
Ahora imagínese, por favor que un flamante Coup de Ville, recién salido de fábrica estuviera al lado del suyo del 65.
Detectaram a ambulância... a 3 km a oeste de Dover Ville, em direcção ao norte, na auto-estrada 53.
Han visto la ambulancia... a 3 km. Al oeste de Doverville, en dirección norte, por la estatal 53.
MUSKIE-VILLE, MINNESOTA
MUSKlE-VlLLE, MlNNESOTA
- O incumprimento vai resultar em... Hey... "Pay-ville"... aqui é a operadora 934.
Habla la operadora 934.
Toma lá, "Pay-ville."
Aquí tienes, Pavel.
Ville e Lukkari na frente.
Ville y Lukkari al frente.
Que se passa com Ville?
¿ Qué pasa con Ville?
Ville!
¡ Ville!
Ville, cobre-te!
¡ Ville, a cubierto!
Ville, aqui!
¡ Ville, por aquí!
- Ville...
- Ville...
O meu pai tem um Coupe de Ville, portanto, somos praticamente primos.
Mi padre maneja un Coup de Ville. Así que prácticamente somos familia.
Tínhamos 1 hora para descansar e arranjar comida onde conseguíssemos... antes de irmos para o Sul e tomarmos a cidade de Coup de Ville.
Teníamos una hora para descansar y comer algo antes de dírígírnos hacía el Sur para tomar el pueblo Coup de Ville.
Modelo Coup de Ville.
Sí, Coupe de Ville.
Voltem para "Burrito-ville"!
Vuelve a Burritolandia!
Um gigante "Coup de Ville"
"Un gigante"
São as chaves de um Cadillac DeVille descapotável de 1965.
Son las llaves de un Cadillac De Ville convertible 1965.
É um Cadillac Coupe De Ville.
Es un Coupe De Ville.
Na realidade, eu gosto de passar o meu tempo na vila Girls Without Wieners. ( Raparigas sem penduricalhos )
En realidad, me gusta pasar la mayor parte del tiempo en Chicas Sin Salchichas-ville.
A garagem está vazia, mas há um Cadillac De Ville em nome de Patrick Gates.
El garaje está vacío, pero había un Cadillac propiedad de Patrick Gates.
Mas o Grinch que vivia a Norte da Vila dos Who, não.
"Pero al Grinch que vive al norte de Who-ville no".
J. Ville.
Jayville.
Sr. Dimitri, acabei de saber.
Están en Ville Franche.
"Ville"... espera.
¿ Algo con "ville"?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]