English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Vim

Vim tradutor Espanhol

27,997 parallel translation
Não se preocupem, Eu não vim dormir com vocês.
Tranquilas, no vengo a dormir con ustedes.
Vim para falar do pré-operatório.
Vengo a hablarle del preoperatorio.
Vim assim que recebi a mensagem.
Vine tan pronto como recibí el mensaje.
Eu vim para cá por ela.
- Aw. - Vine aquí por ella.
Depois desliguei o telefone, vim para a mesa, e...
Vale, entonces colgué el teléfono, y fui a la mesa y...
Vim mesmo só para dizer-te isto.
En verdad solo vine para decirte esto.
Vim tão depressa quanto pude.
He venido lo más rápido posible.
Se eu quisesse informá-los teria escrito duas cartas mãe. Mas eu só vim aqui para compartilhar os meus problemas e não dar-lhes mais.
Si quisiera informárselos, habría escrito dos cartas en vez de una, madre, pero vine aquí a disminuir mis problemas, no a aumentarlos.
Só vim aqui para colocar um fim no meu julgamento.
Sólo vine a cerrar el trato.
Sim, não vim cá só para te ver.
Digo, no solo vine a verte.
Mas não foi isso que vim cá discutir.
Pero no estoy aquí para discutir eso.
- Vim cá falar do Gordon.
Vine a hablar sobre Gordon.
Não vim para fazer acusações.
No, no vine a acusarte.
- Ótimo. Porque não vim aqui para levar só músculo.
Bien, porque no vine para llevarte de relleno.
Foi por isso que eu vim.
Por eso he venido.
Porque eu não vim para te prender, vim para ser teu amigo.
Porque no he venido arrestarte. He venido a ser tu amigo.
- Teria? - Vim ver a minha namorada.
- Vine a ver a mi novia.
Por isso, vim à procura dela.
Entonces vine a buscarla.
Sempre que cá vim, vi-o por aqui.
Vengo siempre aquí, la busco por todas partes.
Por isso, vim aqui queixar-me.
Vine aquí a poner una queja.
Vim a pé de muito longe.
He caminado mucho.
Vim à casa da minha irmã porque tenho fome.
Vine a la casa de mi hermana porque tengo hambre.
Vim aqui por um motivo, certo?
Vine por una razón, ¿ cierto?
Ouve, vim ter contigo por causa de outra coisa.
Claro, mira, vine para otra cosa.
- Só vim render-me.
- Solo vine a entregarme.
Não vim aqui fazer amigos.
No he venido aquí a hacer amigos.
Logo depois disso, vim para cá.
Al poco de eso, vine aquí.
Sim, mas o que aprendi desde que vim para esta Terra é que a família West não se contenta com pouco.
Sí, claramente, pero una cosa que he aprendido desde que llegué a esta Tierra es que no se tontea con la familia West.
Vim só ver como é que a deusa suprema se estava a ambientar.
Solo vine para ver cómo la diosa suprema se estaba aclimatando.
Vim para te dizer que tu tens 24 horas.
Vine para decirte que tienes 24 horas.
- Não, vim ver como estavas.
No, estoy aquí para ver cómo estás.
Definitivamente vim ao sitio certo.
Sin duda he venido al lugar correcto.
Vim a esta reunião porque vocês estavam bem nas fotos, mas não estou a sentir isto.
Me he reunido con vosotros porque estabais buenos en las fotos, pero no creo en esto.
Bem, eu vim directamente do banco.
Bueno, sólo vine directamente desde el banco.
Eu vim por bandanas para...
He venido por las vendas para...
Vim cá trabalhar.
He venido para trabajar.
Ed Hooley. Vim buscar a minha mãe, Diane.
Soy Ed Hooley, vengo a recoger a mi madre.
Mas vim cá dizer-te o que acho. Pois é isso que as pessoas fazem.
He venido a decirte lo que pienso, porque eso es lo que hacen las personas.
- Sim, Joe. Vim ler o contador da luz.
Vengo a leer el contador de electricidad.
Só vim para me divertir.
Solo he venido a pasar el rato.
Acham mesmo que vim pedir dinheiro?
Vamos, ¿ realmente piensas que estoy aquí por dinero?
Vim aqui, porque vi o que se estava a passar e queria dizer-vos que alvejar pessoas não é fixe.
Quería venir hasta aquí porque he visto eso y quería decirles que dispararle a la gente no es algo guay.
Só vim falar com o Mr. Fogle. Estão a rebocar o seu carro.
solo estoy buscando... se están llevando su coche.
Estava à espera, quando vim abrir. A sério?
Vino alguien buscándote esperando a que abriera.
- Como vim aqui parar?
- ¿ Cómo llegué aquí?
Vim buscar umas coisas a casa da minha mãe.
Vine a buscar algunas cosas en casa de mi mamá.
- Não, vim sozinho.
- No, volando solo.
Nem sei como vim aqui parar.
Olvidé como llegué.
Vim propor-lhe um negócio que fará essa pergunta ser irrelevante.
No vengo a tratar de convencerte de nada. Estoy aquí para ofrecerte un trato que hará que esa pregunta sea irrelevante.
Eles ligaram, eu vim logo para cá.
Llamaron.
Estava sentado no carro, quando vim abrir.
Y no era muy amistoso.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]