Translate.vc / Português → Espanhol / Vlad
Vlad tradutor Espanhol
430 parallel translation
- Bom dia, Vlad.
- Buenos días, Vlad.?
Vlad, este e o tio da Lúcia, Sal.
Vlad, soy el tío de Lucia, Sal.
Vá lá, já cá estamos.
Venga, Vlad, ya estamos aquí.
Lar de Vlad, o Empalador, também conhecido por...
Hogar de Vlad el Empalador, también conocido como...
Muitos historiadores tentaram encontrar o túmulo não identificado onde Vlad Tepes alegadamente repousa.
Muchos historiadores han intentado encontrar la tumba anónima donde supuestamente descansa Vlad Tepes.
Mas Bram Stoker não se baseou em Vlad, o Empalador?
Creí que Bram Stoker había basado a Drácula en Vlad el Empalador.
Mas por que razão, se não há relatos de que Vlad bebia sangue, é que o Drácula de Stoker consome sangue e parece mais jovem após o fazer?
Pero si no hay relatos de Vlad bebiendo sangre, ¿ por qué el Drácula de Stoker consume sangre y parece más joven luego de hacerlo?
A arma com que terão matado Vlad, o Empalador, isto é, o estupor do Drácula.
El arma que dicen que mató a Vlad el Empalador, también conocido como el cabrón de Drácula.
Sou o Príncipe Vlad de Sachait.
Soy el Príncipe Vlad de Sachait.
Calma, uh, garoto. Vlad.
Tranquilo, uh, muchacho.
Relaxa.
Vlad. Relajate.
Vlad?
¿ Vlad?
Que bom!
- Vlad.
Dou-me bem com Vlad.
Genial. Me cae bien.
Eu preciso.
- Vlad.
É descendente de Vlad Tepes, o primeiro Drácula? - Tepes?
¿ Ud. es descendiente de Vlad Tepes, el primer Drácula?
- Vlad.
- Vlad.
Imagina, Vlad, acabaram-se as falsificaçöes e roubos.
Imagínate, ya no más falsificaciones ni contrabandos.
Vlad, vês o mesmo que eu?
Vlad, ¿ ves lo que yo veo?
Vlad, Vlad, bilhetes.
Vlad, Vlad, los boletos.
Tive uma ideia, Vlad.
Tengo una idea.
Ajuda-me.
Vlad, ayúdame.
- Vlad está ocupado.
- Vlad está ocupado.
Vlad, pára de falar nela.
Vlad, ten cuidado con lo que dices.
Vlad, que fizeste?
Vlad, ¿ cómo pudiste hacerlo?
- Vlad. Vlad.
- Vlad, Vlad...
Ela é a verdadeira, Vlad.
Ella es la princesa, Vlad.
Adeus, Vlad.
Adiós, Vlad.
Vi o Vlad no lugar onde se vende peixe graúdo.
Vi a Vlad donde venden pescado grande.
Seu marido, ciumento, reclamoucom o califa, o qual me nomeou embaixador na terra de Tossuk Vlad. Uma região longínqua aonorte.
Su marido, celoso, se quejó con el califa... quien me nombró embajador en la tierra de Tossuk Vlad... un lejano país del norte.
E foi aqui mesmo que Vladimir Horowitz tocou piano.
Y justo aquí, Vlad ¡ m ¡ r Horow ¡ tz ha tocado el piano.
Genghis Khan e Vlad, o Empalador, todos juntos.
Genghis Khan y Vlad, el Empalador, todos juntos.
Willow, tu e a Tara descubram tudo o que podem acerca da lenda do Vlad o Impalador na Internet e eu vou consultar a biblioteca.
Willow, tú y Tara averiguad todo lo que podáis sobre la leyenda de Vlad el Empalador en Internet, yo en la biblioteca.
Não precisa falsar inglês, Vlad.
Hoy no tienes que hablar inglés, Vlad.
A história de Vlad o Empalador é treta.
Lo de Vlad el Empalador es una tontería.
Eu sei que há coisas que parecem impossiveis e, contudo, a maldição do túmulo do Tutankhamon, por exemplo, a realidade do Drácula e o Vlad, o Empalador...
yo se que hay cosas que parecen imposíbles y, la maldicion de la tumba de Tutankhamon, por ejemplo, la realidad de Drácula y Vlad, el Empalador...
Vlad.
Blad.
Vlad, a palavra ergonomia significa algo para ti, Homem / Máquina?
¿ La palabra * * * significa algo para ti, hombre máquina?
Muito impressionante Vlad.
Muy impresionante Vlad. ¿ En serio?
Nos referíamos ao teu sistema de segurança, Vlad.
Nos referíamos a tu sistema de seguridad, Vlad.
Sim, bom nome Vlad.
Sí, buen nombre Vladimir.
Um prazer, sou Vlad.
- Un gusto, soy Vlad. - Yo Bob.
Oi Paulo. Oi. Para que nos contactou Vlad?
¿ Para qué nos has contactado Vlad?
A única maneira que Vlad rompa seu sistema é violando-o.
La única manera de que Vlad rompa su sistema, es violándolo.
Eu o chamo de besouro.
Lo llamo el escarabajo de Vlad. ¿ Escarabajo?
É incrível, Vlad.
Es increíble, Vlad.
Tem um tipo do sistema enganoso.
- Vlad es algo fantasioso.
correndo por um túnel... entre o teto e o piso... Estes microfones... mantenha esta agulha abaixo de 90, Certo Vlad?
... corriendo por un túnel, entre el techo y el piso- -... el ruido no debe superar 90, ¿ cierto Vlad?
os alarmes estão imobilizados?
Entonces Vlad... ¿ las alarmas están inmovilizadas?
Ajudarle, Vladmir Elazarid, Tagobear, Proximus Uto, Kodrigular Scareth e muitos outros que eu já me esqueci.
Gilles de Rais, Vlad Tepes, El Hazarid... Dagobert, Proximus, Uther, Caligula ah... Iscariot...
Entao Vlad...
Yo también te extrañé.