Translate.vc / Português → Espanhol / Voçês
Voçês tradutor Espanhol
136,477 parallel translation
Esta... será a única realidade que todos vocês conhecerão.
Esta... es la única realidad que cualquiera de vosotros va a conocer.
Estou a tentar protegê-los de vocês próprios.
Intento protegeros de vosotros mismos.
Vou matar todos vocês!
Os mataré a todos.
Até na vossa máxima velocidade vocês movem-se em câmera lenta para mim.
Por mucho que corráis, para mí os movéis a cámara lenta.
Vocês mataram um de nós, nós matarmos todos vocês.
Si matáis a uno de los nuestros, os matamos a todos.
E a verdade é que não quero ver mais nenhum de vocês mortos.
Y la verdad es que no quiero que muráis más.
Não porque gosto de vocês.
No por sentimentalismo, claro.
Mas por ser tão... delicioso, saber que vocês todos sejam forçados a viverem vossas vidas na realidade que eu...
Porque es... delicioso saber que os veréis obligados a vivir vuestras vidas en una realidad que yo...
Vão andar por este mundo sabendo que alguma coisa não está certa, que apesar de tudo que fizeram, apenas pioraram as coisas, e que ninguém acreditará em vós quando lhes contarem dos sacríficos que todos vocês fizeram e o quão perto chegaram de ser tornarem Lendas.
Caminaréis por este mundo sabiendo que algo no está bien, que, por mucho que lo habéis intentado, solo habéis hecho que todo esté peor y que nadie os creerá cuando les habléis de los sacrificios que habéis hecho y de lo cerca que estuvisteis de convertiros en leyendas.
- Vocês podem ir embora.
Podéis marcharos.
E do facto de que eu posso matar qualquer um de vocês num piscar de olhos.
Y el hecho de que puedo matar a cualquiera de vosotros en un parpadeo.
Estou farta que vocês, ricaços arrogantes, venham cá dizer-nos do que "precisamos".
Estoy harta de que la gente con dinero venga a decirnos qué necesitamos.
A Xan é rica, vocês são altas, eu sou a única rapariga a ir ao meu barbeiro.
Xan es rica, ustedes son altas. Yo soy la única chica que va a mi barbero.
Eu sabia que vocês me davam a resposta que eu queria!
Sabía que me darían la respuesta.
Depois vocês vão ver o Dean Koontz. É o diretor.
Y luego iremos a ver al decano Koontz, que es el decano.
Há algo que ele não quis partilhar com nenhum de vocês.
Hay algo que no quiso compartir con ninguno de vosotros.
Vocês os dois são próximos.
Estáis muy unidos.
Pergunta para vocês : o que é melhor do que uma receita de polvo?
¿ Qué es mejor que una receta de pulpo?
Resposta para vocês :
La respuesta :
Vocês todos pensaram que era louco quando entrei vestido na piscina. Mas afinal eu estava certo.
Todos pensaron que estaba loco cuando me metí a la piscina vestido, pero resulta que tenía razón.
Mas ele pagará o que vocês acordaram?
Pero ¿ pagará lo que habéis acordado?
Vocês são do FBI.
Eres del FBI, ambas lo sois.
Desde aí, passei 15 anos a ensinar centenas de recrutas como vocês a não seguirem as minhas pisadas.
Y desde entonces he pasado quince años enseñando a cientos de vosotros a no seguir mis pasos.
Por mais difícil que seja convencer uma fonte a trabalhar para vocês, retirá-lo quando o trabalho está feito ou, pior, quando algo corre mal, é muito mais perigoso.
Todo el esfuerzo que hagáis... para convertir un activo y hacer que trabajen con vosotros, sacarlo cuando su trabajo está hecho, o peor, cuando algo ha salido mal, es mucho más peligroso, pero se tiene que hacer porque si no es así, pasaréis el resto de vuestra vida
- Vocês sabem que estive.
Bueno, sé que estuve.
Vocês todos.
Tú. Tú.
Se for apanhado aqui, que seja. - Se não, vocês vão salvar-me.
Si estoy destinado a caer, oye, que así sea, y si no, tú y los otros reclutas me salvaréis.
Então... vocês são a Nona Legião.
- ¿ Así que vosotros sois la IX Legión?
Espero que ela seja o cérebro da família, porque há um monstro lobo mau lá fora e vocês vivem em uma casa de palha.
Bueno, esperemos que sea el cerebro de la familia porque hay un gran lobo malo de monstruo ahí fuera y vivís en una casa de madera.
Mas vocês amam os banheiros internos, não é?
Sí, pero deben de encantarte los inodoros interiores, ¿ no?
Escutem, vocês todos estão muito, muito bravos, mas na verdade estão só com muito medo.
Escucha, todos estáis muy, muy enfadados, pero en realidad lo que estáis es muy asustados.
Ele veio aqui encontrar vocês.
Ha venido a conoceros.
Já conheceu várias pessoas como vocês. Os apavorados.
Ha conocido a un montón de gente como vosotros... aterrorizados, desesperados.
Todos vocês.
Todos vosotros.
Vivíamos em paz, e então vocês vieram. E destruiram tudo e todos que amamos.
Vivíamos en paz, y entonces vinisteis y devastasteis todo y a todos los que amábamos.
- Vocês todos soam.
- Todos vosotros.
Agora, vocês têm uma escolha.
Ahora todos tenéis una opción.
Vocês estarão seguros. Amanhã estarão cultivando.
Estaréis seguros, mañana cultivaréis.
Vocês demoraram muito. Estava ficando preocupada.
Habéis tardado siglos, estaba empezando a preocuparme.
Relaxem, vocês dois.
Relajaos los dos.
Meu, vocês são tão espertas.
Hombre, chicas, qué listas son.
Vocês estão a tentar ficar em vantagem.
Intentan engañarme otra vez.
Ela não quer saber de vocês.
Ella no se preocupa por ustedes.
Só lhe temos de dar essa hipótese. Como vocês me deram a mim.
Solo tenemos que darle una oportunidad como todos me la dieron a mí.
Por vocês os dois.
Por ambos.
Vocês compreendem que nós tínhamos que o ter.
Comprended que teníamos que hacernos con ella.
- Eu não... - Vocês estão a ter sexo?
- ¿ Estás teniendo sexo?
- Não, não. Vocês estão equivocados em relação a ele.
Están confundidos.
Vocês vão fazer com que ele seja morto.
Va a hacer que le maten. ¿ Lo sabe?
Se estiver sozinho em casa, vocês não têm com que se preocupar.
Si solo estoy yo en casa, no tenéis que preocuparos.
"Vocês sabem o que os comunistas fizeram ao meu país?"
"¿ Saben lo que los comunistas le hicieron a mi país?".