Translate.vc / Português → Espanhol / Waiting
Waiting tradutor Espanhol
71 parallel translation
Waiting for me, praying for me
Waiting for me, praying for me
I'm waiting for the man
I'm waiting for the man
Eu estava a dizer, sargento Imoto, se não fosse um certo queixinhas cabeçudo mesmo à espera que eu o faça caramba, eu até lambia aquele molho do bife...
Estaba diciendo, Sargento lmoto, que un globo atado a una cuerda significaría más para un ingrato. just waiting for me to do it man, está buenísima esta salsa...
Estou à sua espera, Lola.
"I'm waiting for you, Lola".
Waiting... como todos nós esperamos.
Esperando... No hagas tus sucios juegos conmigo.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
l'll be waiting here where I belong for the balms and joys l've dreamt so long.
- À espera
Waiting * Esperando.
- À espera
Waiting. * Esperando.
If you fall, I will catch you I'll be waiting Time after time
Si tú caes te atajaré, estaré esperando una y otra vez
Time after time If you fall, I will catch you I'll be waiting
Si tú caes te atajaré, ¡ estaré esperando!
I will be waiting
¡ estaré esperando!
"There are miracles waiting " So keep concentrating
Hay milagros esperando, así que concéntrate.
"A Child Is Waiting"
Ángeles sin paraíso
# Os meus lábios estão á espera leva-me ao amor
My lips are waiting Take me to love My skin's pulsating My body's shaking
# Os meus olhos estão a procurar As minhas ancas estão a trabalhar
My eyes are searching My hips are working My lips are waiting Take me to love
# As minhas ancas estão a trabalhar
My lips are waiting
# O amor dele é para valer
Why am l waiting?
" Somewhere waiting for me
En algún lugar esperándome.
- Se tenho o Waiting to Exhale? - Já lá para cima!
¿ Que si tengo "Waiting to Exhale"?
What are you waiting for?
¿ A qué esperas?
Henry's waiting for me.
Henry me está esperando.
Eu não vou estar á espera ( I won't be waiting. )
No estaré esperando.
Wordy, isto é a SRU ; não podes estar a ver a "Lady in Waiting".
Wordy, ésta es la URE. No puedes estar viendo "Dama en Espera"
Sempre á espera de alguém perto
Always waiting somewhere near
- Tocámos "I'm Waiting For The Man".
- También I'm Waiting For The Man.
Strangers waiting
Hay extraños esperando
I've been waiting all night
# He esperado toda la noche #
"A espera que circunstâncias"
* Waiting for circumstance
I've been waiting for somebody to pick up my stroll
He estado esperando que alguien me lleve a dar una vuelta.
Time is waiting
El tiempo se está acabando.
I've been waiting for so long
* I've been waiting for so long * * Estuve esperando por tanto tiempo *
Aguardar um amor como esse
Waiting for love like this
O Senhor espera
The Lord is waiting
Alguém pode dizer-me um dos grandes temas do "À Espera no Centeio"?
¿ Alguien me puede decirme uno de los grandes temas de "Waiting in the Rye"?
Oh, oh, I want some more Oh, oh, what are you waiting for?
Mi padre me compró este en Londres.
Take a bite of my heart tonight Oh, oh, I want some more Oh, oh, what are you waiting for?
Este lo conseguí en París, para premiarme a mí misma por no llorar durante las turbulencias en el vuelo a París.
What are you waiting for? Say good-bye to my heart tonight Hush, hush, the world is quiet
Mi madre me compró un refresco de uva cuando me dio con el coche una vez.
Oh, oh, what are you waiting for? Take a bite of my heart tonight Oh, oh, I want some more
Sentaos, callaos, no seáis groseras.
Oh, oh, what are you waiting for?
Solo me estoy sentando porque, mira.
What are you waiting for?
Tiene la mano en una pistola que está agarrada al mostrador.
What are you waiting...? Here we go again
Se muere por taparnos.
Sempre à espera.
"Waiting game..." ( "Juego de la espera" )
Sempre à espera.
"Waiting game..."
I'm a lot like you so please hello, I'm here I'm waiting
â ™ ª I'm a lot like you so please â ™ ª â ™ ª hello, I'm here â ™ ª â ™ ª I'm waiting â ™ ª â ™ ª I think I'd be good for you â ™ ª
I'm waiting for a chance to show you how I long to be over and over we swore it was over but just like I'm solar you warm up to me hang on till I see you again
â ™ ª I'm waiting for a chance â ™ ª â ™ ª to show you how I long to be â ™ ª â ™ ª over and over â ™ ª â ™ ª we swore it was over â ™ ª â ™ ª but just like I'm solar â ™ ª â ™ ª you warm up to me â ™ ª â ™ ª hang on till I see you again â ™ ª â ™ ª I'm going to be more than a friend â ™ ª
" Esperando pelos cavaleiros Que nunca chegaram
# Waiting for those knights that never came
Ela está á espera do seu príncipe.
She is waiting for her prince.
# Os meus olhos estão a procurar As minhas ancas estão a trabalhar
My lips are waiting
- Tens o Waiting to Exhale?
¿ Tienes "Waiting to Exhale"?
À espera do Godot?
¿ "Waiting For Godot"?
Dêem-me um balde e uma esfregona. Everybody is waiting for everybody to get out And all the pretty people party
trae un cubo y una fregona. ¿ Qué está pasando?