English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Wanna

Wanna tradutor Espanhol

254 parallel translation
Near you I wanna be
Near you I wanna be
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
Fascinating rhythm, the neighbors wanna know
And you wanna have some fun
# And you wanna have some fun
I wanna walk away from this battleground
# I wanna walk away from this battleground
I wanna b nice to you
# I wanna be nice to you
If you won't take the things you make me wanna give
# If you won't take the things you make me wanna give
Five, I wanna kiss you
# Five, I wanna kiss you
- Five, I wanna kiss you - Tire a roupa!
¡ Quítate la ropa!
Se queres saber o que se esconde por trás do frio deste olhar Só tens de rasgar, com as tuas mãos, este disfarce
If you wanna find out * Si quieres descubrir... what's behind these cold eyes *... que hay detrás de estos fríos ojos... you'll just have to claw your way *... tendrás que encontrar la forma... through this disguise *... de arrancarte este disfraz.
Paula, quero casar contigo
* Hey, hey, Paula I wanna marry you *
Paul, também quero casar contigo
* Hey, hey, Paul I wanna marry you too *
Esses discos com os últimos sucessos. "Quero ser Amado por ti". E "O que eu não faria por Esse Homem".
Este fantastico sistema de sonido de alta tecnología, con lo mas reciente "Always" "I wanna be loved by you" "What wouldn't I do for that man"...
# I wanna tell you a story
I wanna tell you a story
# Where you wanna go, miss?
Where you wanna go, miss? A donde quiere ir señorita
# But where you wanna go, miss?
But where you wanna go, miss?
# I wanna see a woman out there claims she's got a good man
I wanna see a woman out there claims she's got a good man
# I wanna know.
I wanna know.
# Where you wanna go, miss?
Where you wanna go, miss?
# All you wanna do is ride around, Sally
All you wanna do is ride around, Sally
# Yeah, I wanna tell you a story
Yeah, I wanna tell you a story
And when I'm done Oh, I wanna be right I wanna be made ov...
Y cuando esté lista quiero verme bien
And when I'm done Oh, I wanna be right
Y cuando esté lista quiero verme bien
Hey, Lord, make me over I wanna be made over
Oye, Señor, hazme de nuevo Quiero que me hagas de nuevo
Make me over I wanna be made over
Hazme de nuevo
I wanna go places
- Muy bien. Desde aquí.
I wanna be a star Oh, I wanna have a big name
Quiero ser una estrella Quiero que mi nombre sea famoso
And when I'm done Oh, I wanna have fame
Y cuando esté lista quiero ser famosa
Oh, Lord, make me over I wanna be made over
Oh, Señor, hazme de nuevo
- I wanna be made over
Sigue así, Anna.
- I wanna be made over
- Hazme de nuevo
- Wanna be made over
- Quiero que me hagas de nuevo
- Wanna be made over
- Dame amor
I wanna be made over
- Hazme de nuevo Quiero que me hagas de nuevo
I wanna tell you something, Ike. - Ikey
Quiero decirte algo, Ike.
Listen, without my man I don't wanna live
Sabes, sin mi hombre no quiero vivir
Well, I know there's a possum wanna step aside
Sé que ésa no se va a hacer a un lado
I don't really wanna fight no more
Ya no quiero pelear más
No, I don't wanna hurt no more
No, no quiero más dolor
- "Girls just wanna have fun."
- "Las chicas sólo quieren divertirse".
Queres tirar à sorte? O quê?
Wanna draw for it?
Quero segurar a tua mão.
I wanna hold you hand...
Quero abraçar-te tanto
I wanna hold you so much
As cheerleaders chegaram e dançaram "Girls Just Wanna Have Fun".
Y salieron las porristas y bailaron "Girls just wanna have fun".
" Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
Hello, hey, Joe you wanna give it a go?
E eu há pouco quero ser
# # And I just wanna be # #
Baby You make me wanna hang my head down and cry
Baby haces que agache mi cabeza y llore
I'm goin'out tonight and I'm feeling all right I'm gonna let it all hang out Wanna make some noise Really raise my voice
Voy a salir esta noche siento que todo esta bien voy a dejar todo sin terminar quiero hacer algún ruido aumentando mi voz quiero hacer algún ruido aumentando mi voz
Get a little outta line I ain't gonna act politically correct I only wanna have a good time
voy un poco fuera de línea no voy a hacer un acto políticamente correcto solo quiero pasar un buen momento la mejor cosa de ser una mujer es que siempre queremos un poco de diversión
Eles querem dançar connosco
[They wanna dance with us]
Oh, I wanna do some things
- Déjame escucharte.
Don't wanna hurt no more
No quiere más dolor

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]