Translate.vc / Português → Espanhol / Weekend
Weekend tradutor Espanhol
55 parallel translation
E, em todo os dias e noites, nos bares Weekend in Califórnia... e Weekend in Havana soa o calipso, das Índias Ocidentais.
Y todo el día y toda la noche en los bares "weekend california, weekend havana" se escucha el calypso.
De qualquer maneira os Vampire Weekend, dão um espectáculo misterioso, no Avalon e um primo meu arranjou-me bilhetes VIP.
De todos modos, el vampire weekend representa este espectáculo secreto el avalon y mi primo me consiguió entradas VIP. Es jueves
Tipo, são os Vampire Weekend.
Quiero decir, es el fin de semana vampiro
Oh, and this coming weekend, big treat.
Y la próxima semana, un magnífico regalo.
Não vejam isto. Weekend at Bernie's está no Showtime e no HBO!
No vean esto. ¡ Weekend at Bernie's ya está en Showtime y HBO!
Weekend at Bernie's.
Weekend at Bernie's.
Querem-te na USA Weekend.
Te quieren para "USA Fin de Semana".
Uso o corpo para encenar uma farsa, tipo Fim-de-Semana Com O Morto...
Usaré el cuerpo para montar una farsa elaborada a la Weekend at Bernie's y...
Tens o "Weekend at Bernie's 2"?
Tienes "Weekend at Bernie's 2"?
- Txau. Tentem aproveitar bem o fim de semana.
Enjoy your weekend!
- Weekend at Bernie's.
- Muertos de Risa.
"Weekend in New England." "Mandy."
¿ "Fin de semana en New England"?
Amor à primeira vista. No Dinah Shore Weekend, de todos os lugares!
Amor a primera vista... en el fin de semana del Dinah Shore!
Pensei fazermos um fim-de-semana de luxo.
Pensé en tratarnos este weekend
Ah é? They're very understanding about not going camping this weekend.
Han entendido que no podremos ir de acampada.
Are you honestly goanna try to tell me that you guys are in town... for a bachelor party weekend?
Honestamente, ¿ intentas decirme que ustedes estaban en la ciudad para una fiesta de despedida de soltero?
Do estúdio 8H no Centro Rockefeller é o "Weekend Update" com Tina Fey e Amy Poheler!
Desde el Estudio 8H, en el Centro Rockefeller les presentamos Weekend Update, con Tina Fey y Amy Poehler.
É um filme de humor negro...
Weekend at Bernie's. Una obra maestra del cine. Es, una mezcla de lo cómico con...
Lembram-se daquela vez que a ouvimos rir e pensámos que ela estava a ver o "Weekend At Bernie's", mas afinal estava a ver " Weekend At Bernie's 2?
¿ Recordáis cuando la oímos reírse y creímos que estaba viendo "Weekend At Bernie's", pero resultó ser que estaba viendo otra vez "Weekend At Bernie's 2"?
Vou dar uma entrevista ao Weekend Guardian.
Tengo una entrevista para el dominical del Guardian Publicidad de la buena.
Eu vou representar umas cenas do "Fim-de-semana com o morto".
. Yo voy a buscar a Jack. Vale, y le haces alguna escena de "Weekend at Bernie's".
E gosto da "Weekend in New England".
Y me gusta "Weekend In New England"
De qualquer maneira os Vampire Weekend, dão um espectáculo misterioso, no Avalon e um primo meu arranjou-me bilhetes VIP.
Hay un show secreto de Vampire Weekend en el Avalon. Mi primo me consiguió entradas VIP.
John Birt - Director de Programas
Director de programación London Weekend Television
Estúdios de Televisão London Weekend Duas Semanas Mais Tarde
Estudios de Weekend Television Londres - Dos semanas después
No fim de semana, quero que tudo tenha passado
On a weekend, i wanna wish it all away, yeah
Onde arranjou a camisola da tournée dos Vampire Weekend?
¿ De dónde sacaste la camiseta de la gira de Vampire Weekend?
Uma história engraçada, Fui ao concerto dos Vampire Weekend.
Una historia rápida y graciosa. Fui al concierto de Vampire Weekend.
Se morri, quero que honres a minha memória levando o meu corpo para os Hamptons e recreando o Weekend at Bernie's.
Si estoy muerto, quiero que honres mi memoria llevando mi cuerpo a Los Hamptons y recreando "Fin de Semana de Locura".
Tirar o Carnes da morgue, colocá-lo como no "Fim-de-semana com o Morto" e fazer um ventríloquo falar por ele. "Sou inocente, Meritíssimo."
Sacar a Carnes de la morgue ya sabes, ataviarlo como en Weekend at Bernie's y hacer que un ventrílocuo hable por él : "Soy inocente, Su Señoría".
Podemos ir à sessão da meia-noite de "Farrapo Humano".
Podríamos... Déjame ver. ¿ Quieres ir a los años 40 con "The Lost Weekend" que se muestra en Film Forum a medianoche?
- SÓ HOJE VAMPIRE WEEKEND
- SÓLO ESTA NOCHE VAMPIRE WEEKEND
Dos Vampire Weekend?
¿ Vampire Weekend? No.
Sabes, os Vampire Weekend dão um concerto no fim do mês.
Vampire Weekend se presenta a fin de mes.
Here for the weekend thinking
Aquí en el fin de semana pensando
E o que aconteceu ao meu DVD de edição limitada do clássico de 1989 de Silverman-McCarthy, Weekend at Bernie's, que vos emprestei há mais de seis meses?
¿ Y lo que sucedió con mi DVD de edición limitada del clásico de 1989 de Silverman-McCarthy Fin de Semana de Locura, "prestado" desde hace más de seis meses?
Ajuda-me a sair e devolvo-te o Weekend at Bernie's.
Ayúdame a salir, y te devolveré tu DVD de Fin de semana de Locuras.
Hokey Halloween weekend nightmare.
Pesadilla de fin de semana de Noche de Brujas.
O filme chama-se Weekend at Bernie's.
La película se llama Fin de semana en Berney's
Isso quer dizer que "Weekend at Bernie's" também é estúpido? "Advoguei-te" virtualmente.
Supongo que eso significa que Fin de Semana de Locura tambià © n es estúpida. D-defendido legalmente
Parece o filme "Fim-de-Semana com o Morto" que deu errado.
Parece un caso fallido de "Weekend at Bernie's".
Não ver gangsta rap para ver Vampires Weekend?
No vamos a ver rap en vez de Vampire Weekend. Sería una idiotez.
Digo-te, isto não foi uma espécie de Lost Weekend.
Te aseguro que no fue algo en plan Lost Weekend.
Que tal o The Weeknd?
¿ Qué tal The Weekend?
A nova paródia do The Weeknd?
¿ La nueva parodia de The Weekend?
- Fim-de-semana com o Morto.
- Weekend at Bernie's.
No primeiro fim-de-semana que eu tiver de folga, venho ver-te, ok?
I'll come down and we'll see the judge... and sign the papers... and get your visa, get you overt the border... and be together forever. The first weekend off.
Tipo, são os Vampire Weekend.
Es Vampire Weekend.
e eu, eu reconheço que eu não vou ser convidado para renaissance weekend ou que tratam da boémia foram newt, rush e dick todos se sentam em uma tenda, nu, batendo em tom-toms.
¿ Por qué los medios apenas mencionan la arboleda? Debido a que muchos de ellos están presentes.
És fã dos Vampire Weekend?
¿ Eres fan de Vampire Weekend?
- Bolas, Barney!
How I Met Your Mother 8x18 "Weekend at Barney's"