English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Wick

Wick tradutor Espanhol

302 parallel translation
Wick, por favor. Porquê esse ênfase em líquidos?
Por favor, deja ya en paz a los líquidos.
- Olá, Wick. Onde está o Don?
- Hola, Wick. ¿ Dónde está Don?
- Adeus, Wick.
- Hasta luego, Wick.
- Wick está certo.
- Wick tiene razón.
- Não seja tão ranzinza, Wick.
- No seas tan terco.
Vamos.
Vámonos, Wick.
Adeus, Wick.
Adiós, Wick.
- Alô, Wick. Don está aí?
- Hola, Wick. ¿ Está Don?
O Wick teve o azar de ser meu irmão.
Wick tiene la desgracia de ser mi hermano.
Vai tomar um banho, e vou ajudá-lo a fazer a barba... e vai comer e dormir... e quando o Wick voltar, tudo vai estar bem.
Te darás un baño, te ayudaré a afeitarte, comerás y dormirás... y cuando vuelva Wick, estarás como nuevo.
- O Wick vai devolver o seu casaco.
- Wick recuperará tu abrigo.
Helen, há algumas coisas que quero arrumar antes do Wick voltar.
Mira, quiero encargarme de algunas cosas antes de que vuelva Wick.
para si, o Wick e para mim.
para ti, para Wick y para mí.
Imagine o Wick em frente à livraria.
Imagínate a Wick, de pie delante de una librería.
Wick, apresento-lhe o meu irmão Adam.
Wick, le presento a mi hermano Adam.
- Wick Campbell.
- Wick Campbell.
Não dirijo nada, Wick.
No dirijo nada, Wick.
O Wick não se importará Não sabe dançar.
A Wick no le importará. No sabe bailar.
- Wick, por favor.
- Wick, por favor.
HOTEL E BAR QUEEN PROPRIEDADE DO WICK CAMPBELL
HOTEL Y BAR QUEEN PROPIEDAD DE WICK CAMPBELL
É muito amável da sua parte, Wick.
Es muy amable por su parte, Wick.
Pensava que o Wick Campbell estivesse aqui.
Pensaba que Wick Campbell estaría aquí.
Eu venho de Hamptonwich. Estou habituado a insinuações.
Yo vengo de Hampton Wick, así que estoy habituado a estas excentricidades.
Terão tomado a variante de Kingston, virando à esquerda em Barnes, ou terão atacado por oeste, pela A308 via Norbiton, para Hampton Wick?
¿ Circunvalaron Kingston y giraron a mano izquierda? ¿ O cogieron la A308 que pasa por Norbiton?
Suponho que o Wick Van Wincle é o outro corpo. Onde está?
Supongo que el otro cuerpo es de Ripp Van Wincle. ¿ Donde está?
Vamos ficar bem, não é, Wick?
Todo irá bien, ¿ vale?
Wick, está ouvindo?
Espere. ¿ Wick, me recibes?
Wick, pense comigo.
- Eso es. Piensa conmigo.
O'Neil, aqui é Wick.
O'Neil, aquí Wick.
Não sei wick, Merda!
No sé, Wick. Mierda.
Procuro o Dr. Wick Sacks.
Busco al Dr. Wick Sachs.
Há perguntas que pode responder sem ter aqui um advogado.
Vamos, Wick. Hay preguntas que se pueden contestar sin abogado.
Wick Sachs é o bode expiatório ideal.
Wick Sachs es el chivo expiatorio perfecto.
Em meu nome e no da Dra. Wick, bem-vinda a Claymoore, Susanna.
Bienvenida a Claymoore de parte de Dr. Wick y de la mía propia.
Ela refere-se a Wick.
Es decir, Dr. Wick.
A Dra. Wick é uma mulher.
El Dr. Wick es mujer.
A Wick é uma gaja.
Wick es chica.
A sala da Dra. Wick.
La oficina de Wick.
O John foi transferido para a enfermaria dos homens, e a Lisa nunca mais voltou do consultório da Dra. WicK.
Han trasladado a John. Y Lisa no ha vuelto de la oficina de Wick.
A Wick é uma tarada.
Wick es psicópata.
Assim, consultei a maravilhosa Dra. WicK três vezes por semana... e deixei-a ouvir todos os meus pensamentos.
Así que visitaba a la gran Dra. Wick tres veces a la semana y le contaba todo lo que había en mi cabeza.
Era a Dra. Wick.
Dra. Wick, ya sabes.
- Katzenmoyer e Wick.
- Katzenmoyer y Wick.
- O Katzenmoyer e o Chris Wick.
- Katzenmoyer y Chris Wick.
- O Chris Wick?
- ¿ Chris Wick?
O Wick não voltaria atrás.
Chris Wick jamás saltaría el muro.
Esqueçam o Wick, alguém se enganou.
Alguien se equivocó con Wick.
- E o Chris Wick?
- ¿ Y Chris Wick?
Sir Charles Ollendorff, ex-presidente da Central Sindical da Noruega, Hamish McLavell, Presidente da Câmara de Wick, a maior cidade mais próxima na direcção da Noruega,
Sir Charles Ollendorff, ex presidente de la Cámara de Comercio Sueca... el Sr. McLavell, alcalde de Wick, la ciudad más próxima a Noruega... la Sra. Betty Noriega, que tiene un nombre parecido a Noruega... el Sr. Brian Ganoure, cuyo nombre es un anagrama de Noruega... y el Sr. Y la Sra. Ford, cuyo nombre suena como "fiordo"... que, en Noruega, hay muchos.
- Merda, Wick!
Mierda.
cobertura!
Wick, cúbrela.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]