English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Espanhol / Without

Without tradutor Espanhol

103 parallel translation
Com ou sem um clube.
With or without a club.
Without takin'time to think
# Without takin'time to think
- Isso interessa, Peg? - Nem por isso.
* Without the other *
Easy Rider e Rebel Without A Cause.
Easy Rider y # Rebelde sin causa #.
Inferno sem Demónio!
¡ Hell Without the Devil!
# Without him knowin'you're gone?
Without him knowin'you're gone?
# Without them
Without them
# Hey, it rained 40 days and # 40 nights without stoppin'
Llovió durante 40 días y 40 noches sin parar
Listen, without my man I don't wanna live
Sabes, sin mi hombre no quiero vivir
"Time without measure " To learn whatever you may need to know " Imagine
El tiempo no tiene medida, para aprender lo que sea que necesites saber.
And I've emerged without my trousers.
He salido sin los pantalones.
Aluguei Man Without a Face.
Alquilé Man Without a Face.
- You came and you gave without faking
- Tú viniste y te diste sin mentiras.
- "With or Without You."
- "With or Without You".
A room without windows.
"un cuarto sin ventanas"
A room without doors...
"un cuarto sin puertas..."
Herring boxes without topses... Sandals were for Clementine...
Siempre corres por el bosque. con sandalias, Clementina.
Lamentar-se num quarto escuro a ouvir "I Can't Live if Living is Without You"?
¿ Encerrarse a sufrir en un cuarto oscuro, escuchando "No Puedo Vivir Si Vivir Es Sin Ti"?
Não posso viver sem isto
# # I can't live without it # #
Ouvindo "Rebel Without a Pause".
Oyendo "Rebel Without a Pause".
THE MAN WITHOUT A PAST O HOMEM SEM PASSADO
EL HOMBRE SIN PASADO
Na realidade, eu gosto de passar o meu tempo na vila Girls Without Wieners. ( Raparigas sem penduricalhos )
En realidad, me gusta pasar la mayor parte del tiempo en Chicas Sin Salchichas-ville.
Anteriormente em Sem Rasto :
Anteriormente en Without a Trace...
Without a Paddle
SIN RUMBO
Anteriormente, em Sem Rasto :
Anteriormente en Without a Trace...
Anteriormente, em Sem Rasto :
Anteriormente en Without A Trace...
Without a Trace - Desaparecidos 4x09
SIN RASTRO 4x09
WITHOUT A TRACE 4x10
SIN RASTRO 4x10
mas outros, slechteriken, usou a descoberta de Ângelo à experiência without preocupando-se para o resultado final.
Pero hubo otros ; hombres malvados, que tomaron lo que Angelo descubrió y experimentaron sin preocuparse por el resultado final.
Comprei Going to Pieces without Falling Apart, de Mark Epstein.
"Hacerse añicos sin desmoronarse", de Mark Epstein,
Pois, certo. Escreveu o Thoughts Without A Thinker.
"Pensamientos sin pensador"
I'm all out of love I'm so lost without you
He perdido el amor Estoy tan perdido sin ti
I know you were right believing for so long I'm all out of love What am I without you?
Sé que tenías razón, creyendo todo este tiempo, que he perdido el amor.
I'm all out of love I'm so lost without you I know you were right believing...
He perdido el amor, estoy tan perdido sin ti.
Eu e a Joan adoramos o "Without a Trace", não é amor?
A Joan y a mí, nos gusta "Without a trace", ¿ verdad, cariño? - Sí, está bien.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Já se sentiu longe junto comigo Só uma vez, é tudo o que preciso
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Sentiste Algo Por Mi. # # # Just Once That All I Need. # # # Aunque Sea Una Vez Es Todo Lo Que Necesito.
Já se sentiu longe sem mim Meu amor, ele jaz tão profundo
# # # Ever Felt Away Without Me. # # # Alguna Vez Senitste Algo Cuando Yo No Estaba. # # # My Love, It Lies So Deep. # # # Mi Amor, Yace Tan Profundo.
Nossos pensamentos emanavam constantes e sem fronteiras
# # # Our Thoughts Strayed Constantly... # # # Nuestros Pensamientos Se Perdieron Constantemente... # # #... And Without Boundary. # # #... Y Sin Límite.
Lembre-se, minha criança :
# # # "Remember, My Child :" # # # "Recuerda, Mi Niño :" # # # "Without Innocence." # # # "Sin Inocencia."
Acorde, moa a erva Você não seria nada sem mim
# # # Wake Up, Mow The Weed. # # # Despiértate, Corta La Cizaña. # # # You'd Be Nothing Without Me. # # # No Serías Nada Sin Mí.
Aquele sem nome Sem um coração honesto como bússola
# # # The One Without A Name. # # # Aquel Sin Un Nombre. # # # Without An Honest Heart As Compass. # # # Sin Un Corazón Honesto Como Compás.
Este sou eu para todo o sempre Um sem um nome
# # # This Is Me For Forever. # # # Éste Soy Yo Para Siempre. # # # One Without A Name. # # # Aquel Sin Un Nombre.
De um anjo, sem importar-se com o amor e a perda
Of An Angel. # # #... De Un Ángel. # # # Without Care For Love N'Loss. # # # Al Que No Le Importaba Amar Ni Perder.
Faça-me voltar até a infância Mostre-me a mim mesmo sem a casca
# # # Redeem Me Into Childhood. # # # Regrésame A La Niñez. # # # Show Me Myself Without The Shell. # # # Muéstrame A Mi Mismo Sin El Caparazón.
- No seu filme Inferno, o protagonista morre envenenado.
- El Hell Without the Devil uno muere envenenado. - No lo sé.
Kept thinking I could never live without you by my side... Deixa-me pagar-te uma bebida.
Déjame invitarte un trago.
"Não Sei Sorrir Sem Ti"?
"I Can't smile Without you"?
Town Without Pity.
- "Comparado con quién". "Ciudad sin Piedad".
It'll all turn around ln a little while I'll be thinking about you ln a little while I'll still be here without you
En un momentito I'll be thinking about you... estaré pensando en ti. ln a little while... En un momentito..
You never gave me a reason to doubt you...
... I'll still be here without you... todavía estaré aquí contigo Nunca me diste una razón to doubt you...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]