Translate.vc / Português → Espanhol / Woodhull
Woodhull tradutor Espanhol
113 parallel translation
Nathan Woodhull.
Nathan Woodhull.
Ontem estudei atentamente as fotos da cena do crime de Woodhull quando finalmente notei em algo.
Revisé las fotos de la escena del crimen de Woodhull y finalmente noté algo.
Este homem aqui é o nosso magistrado local, Richard Woodhull.
Él es nuestro Juez local, Richard Woodhull.
Olha olha, quanta madeira, é que um Woodhull arrastaria se um Woodhull conseguisse arrastar madeira?
Oye, oye, ¿ cuánta madera podría acarrear un Woodhull si un Woodhull pudiera acarrear madera?
Juiz Woodhull, é este o seu filho, do qual tanto ouvi falar?
Juez Woodhull, ¿ este es su hijo, del que he escuchado tanto?
Abraham Woodhull.
Abraham Woodhull.
E porque é que recorreu ao Sr. Woodhull?
¿ Y por qué fue con el Sr. Woodhull?
O que é que queres, Woodhull?
¿ Qué quieres, Woodhull?
Eu disse-lhe, "O Woodhull safou-se impunemente."
Le dije, "Woodhull se saldrá con la suya".
"O pai do Woodhull soltou-o."
El padre de Woodhull hará que lo liberen.
"O Woodhull ficou-se a rir."
"Woodhull se reirá de eso".
Woodhull!
¡ Woodhull!
Agora, se tentares fugir, o Sr. Woodhull vai informar-me
Ahora bien, si tratas de huir el Sr. Woodhull me lo advertirá...
- Sr. Woodhull.
- Sr. Woodhull.
Anna Strong, a esposa de Selah Strong, Esteve noiva do Abraham Woodhull há três anos.
Anna Strong, la esposa de Selah Strong estuvo comprometida hace tres años con Abraham Woodhull.
Boa noite, Woodhull.
Buenas noches, Woodhull.
Viu o Abraham Woodhull?
¿ Ha visto a Abraham Woodhull?
Um oficial do Exército de Sua Majestade morreu depois de uma altercação com o seu marido e com o Sr. Woodhull.
Un oficial del ejército de Su Majestad está muerto tras un altercado con su marido y con el Sr. Woodhull.
Agora, o seu marido foi enviado para a prisão e ninguém sabe onde anda o Sr. Woodhull.
Ahora, su marido ha sido enviado a la cárcel y el Sr. Woodhull está desaparecido.
Abraham Woodhull, de Setauket.
- Abraham Woodhull, de Setauket.
- Boa noite para uma viagem, Woodhull?
- ¿ Buena noche para navegar, Woodhull?
O seu nome apareceu por intermédio de uma missiva, Sr. Woodhull.
Su nombre apareció en un aviso, Sr. Woodhull.
Capitão, escolte o Sr. Woodhull do forte sem moléstias.
Capitán, escolte al Sr. Woodhull fuera del fuerte sin que lo molesten.
Eu, Abraham Woodhull, juro sincera...
Yo, Abraham Woodhull, sincera- -
Eu, Abraham Woodhull... juro e prometo servir verdadeiramente Sua Majestade, Rei George III.
Yo, Abraham Woodhull sincera y fielmente prometo y juro que mostraré verdadera lealtad a Su Majestad, el Rey George III.
Juiz Woodhull!
¡ Juez Woodhull!
Obrigado, Sra. Woodhull.
Gracias, Sra. Woodhull.
Sra. Woodhull, não tem mesmo de...
Señora Woodhull, realmente no tiene que- -
O Juiz Woodhull diz sempre que está casado com a aldeia.
El Juez Woodhull siempre dice que está casado con la ciudad.
Muito bem, Woodhull.
Bien hecho, Woodhull.
Sr. Woodhull.
Sr. Woodhull.
Viagem segura, Sr. Woodhull.
Buen viaje, Sr. Woodhull.
Queria perguntar, como chegou ao nome Abraham Woodhull?
Me gustaría preguntar, ¿ cómo dio con el nombre de Abraham Woodhull?
A inteligência do Sr. Woodhull é a sua vida, é a sua lenda.
Lo brillante del Sr. Woodhull es que su vida es su leyenda.
Está a tremer, Sr. Woodhull.
Está tiritando, el Sr. Woodhull.
Não diga o nome do Sr. Woodhull a mais ninguém.
No digas a nadie el nombre del Sr. Woodhull.
Está na altura de presentear o Sr. Woodhull com um nome falso.
Tiempo de regalo Sr. Woodhull, un alias.
O meu... o meu pai é o Richard Woodhull.
Mi padre es Richard Woodhull.
É a carroça do Sr. Woodhull.
La carreta del Sr. Woodhull.
Estava certo, Sr. Woodhull.
Tenía razón, Sr. Woodhull.
E você, senhor... conhece o nome Abraham Woodhull e ainda não me revelou a origem desse conhecimento.
Y usted, señor conoce el nombre de Abraham Woodhull y aún así no me revela la fuente de su conocimiento.
O Sr. Sackett disse-me que você prefere um nome falso para o Woodhull.
El Sr. Sackett me dice que usted preferiría un alias para Woodhull.
Felizmente, o seu melhor amigo em Yale, um tal de Benjamin Tallmadge, falava muitas vezes dos seus amigos da terra natal... um baleeiro chamado Brewster e um agricultor chamado Woodhull.
Por suerte, su mejor amigo en Yale, un tal Benjamín Tallmadge habló frecuentemente de sus amigos en su pueblo natal un ballenero llamado Brewster y un granjero llamado Woodhull.
Nunca mais vamos dizer o nome Woodhull.
Nunca usaremos el nombre de Woodhull otra vez.
Apenas a ajudar a Sra. Woodhull.
Solo ayudo a la señora Woodhull.
Além da gentileza e hospitalidade, você, a Sra. Woohull e o pequeno Thomas sempre foram o símbolo do que eu vim aqui para combater.
Por encima de su amabilidad y hospitalidad, usted, la Sra. Woodhull y el pequeño Thomas son el símbolo de por lo que he venido a luchar.
Woodhull.
Woodhull.
Agora... quem é o Abraham Woodhull?
Ahora... ¿ Quién es Abraham Woodhull?
Woodhull não existe.
Woodhull no existe.
Sra. Woodhull.
Señora Woodhull.
Acho que devemos trabalhar a Woodhull.
Pienso hablar con Woodhull.