Translate.vc / Português → Espanhol / Yolo
Yolo tradutor Espanhol
61 parallel translation
"LOL, um porco em cima de uma baleia. # YOLO"
LOL, foto de una ballena, # YOLO ".
Yolo, vai até à casa do velho.
Increíble. Yolo, ve a la casa del viejo.
Yolo, vê lá se o tipo de farda sabe se eles estão num liceu.
Lléveselo. Oye, Yolo. Mira, el chico de uniforme sabe algo sobre que estuvieran... en un Instituto, ¿ de acuerdo?
Chamam-me "Yolo". Sabe o que quer dizer?
Me llaman "Yolo".
YOLO : "You Only Live Once" ( "Só se vive uma vez" ).
¿ Sabes lo que significa? Yolo. - "Solo se vive una vez".
- Fica com a do Yoda.
- Toma la de Yoda. - La de Yolo.
- Yolo. O que seja.
Como sea.
É o homem que matou o Yoo-hoo.
- Es el que mató a Yoo-hoo. Yolo.
- O Yolo. - O que seja.
- Como sea.
A rapariga diz, "YOLO"!
La juerguista dice, "¡ YOLO!"
- "YOLO"?
¿ "YOLO"?
Não acredito que estou a dizer isto, mas estou a começar a lamentar por ter dito "YOLO".
No puedo creer que vaya a decir esto, pero estoy empezando a arrepentirme de decir "YOLO".
YOLO! YOLO!
¡ Sólo se vive una vez!
"YOLO"?
¿ Solo vives una vez?
YOLO, Quinn.
Solo vives una vez, Quinn.
YOLO, meu amigo.
Solo vives una vez, ¿ eh?
- Ok, diz "YOLO." - YOLO.
- Bien, di "yolo"
És tão linda.
- Yolo. Eres tan guapa.
EYE CANDY [ S01E04 - "YOLO" ]
Eye Candy - S01E04 "YOLO" [ "Sólo se vive una vez" ]
Vamos lá a música vai começar.
Olvidar el mundo. Yolo yo -.
Yo-Yolo você só vive uma vez
Sentir tu vida. Y sanar tu cabeza.
Yo-Yolo você só vive uma vez
La vida le da una segunda oportunidad. Cortar su ego.
Ela só balança não dança nós só vivemos uma vez na vida
Yolo yo -. Sólo se vive una vez. Para que el bebé Vivamos.
Nós continuamos a balançar toda a noite sem problemas
Yolo yo -. Sólo se vive una vez. Para que el bebé Vivamos.
Ei entregue as chaves.
Yolo. - Correcta.
Yolo. Certo.
Tener cuidado, querido.
"# YOLO".
# YOLO
"Yolo".
SSVUV.
"Yolo"?
¿ "SSVUV"?
Yolo!
¡ Yolo!
Viva a vida! Viva a vida! Viva a vida!
Yolo, yolo, yolo, yolo,
Viva a vida, Viva a vida, Viva a vida!
¡ Yolo! ¡ Yolo!
Viva a vida!
¡ Yolo!
Viva a vida! Viva a vida!
¡ Yolo!
Preciso de um tempo para "Viver a vida".
Tener algo de tiempo de "yolo" para mí.
Como aprendi com vocês, S.S.V.U.V.
Como lo aprendí de todos ustedes, yolo.
"YOLO".
"Carpe diem".
Hashtag YOLO. "
Hashtag vives una vez.
Tipo, "Meu, atirei o carro da minha mãe no rio... # YOLO"?
¿ Como en "Amigos, hundí el auto de mi madre en el río... # YOLO"?
Esta obra de arte vai libertar o YOLO da prisão virtual.
Ésta obra de arte liberará a YOLO de la cárcel de Internet...
Yolo.
Yolo.
Liga ao Yolo.
¿ Por qué no llamas a Yolo?
Yolo!
Sólo díganlo, perras. ¡ Solo se vive una vez!
Ohh Billo diga-me
Yolo yo -.
Coloque os seus óculos de marca e arranje esse cabelo
Sólo se vive una vez. Yolo yo -. Sólo se vive una vez.
Yo-Yolo você só vive uma vez
Hermana - ley ción, ¿ por qué no nos lo dijiste? ¿ donde esta el?
Yo-Yolo você só vive uma vez
Entregarla. Entregarla.
Onde está a minha arma?
Eso es yolo.
Isso é Yolo.
No te preocupes, voy a estar bien.
Ajudem ajudem o vosso homem.
YOLO. Sólo, metan...
O cartão YOLO.
- La tarjeta YOLO.