Translate.vc / Português → Espanhol / Zooey
Zooey tradutor Espanhol
164 parallel translation
Queria ver se ela tinha o Franny and Zooey.
Quería ver si tenía Franny and Zooey.
Zooey, tens de endireitar o miúdo.
¿ Sabes, Zooey? Tienes que hacer más fuerte a este niño.
Zooey, sei que só se passaram oito meses, mas estou loucamente, incrivelmente, ridiculamente, apaixonado por ti.
Zooey, sé que llevamos sólo ocho meses, pero estoy realmente, locamente, enamorado de ti.
- A Zooey está noiva!
- ¡ Zooey se comprometió!
És mesmo à moda antiga, Zooey.
Eres muy anticuada, Zooey.
Está bem, olha, Zooey, apenas para esclarecer isto. O meu pai trabalhou na IBM e mudávamos de casa frequentemente.
Mira, Zooey, para aclarar las cosas, mi papá trabajaba en IBM, así que nos mudábamos mucho.
O que quero dizer, Zooey, é que o Peter sempre lidou melhor com as mulheres.
La cuestión es que Peter siempre conectó mejor con las mujeres.
Além disso, tens de perceber, Zooey.
Tienes que entender algo, Zooey.
Zooey, o que quero dizer é : o Peter sempre foi mais amigo de mulheres.
Zooey, el asunto es así. Peter siempre fue mejor para las novias.
Zooey, não o ouças, está bem?
Zooey, no le hagas caso.
Não sei, mas é o noivo da Zoeey, portanto, vê se te calas e sê simpático.
Pero es el prometido de Zooey, así que cállate y sé amable.
Sim, e conheci a Zooey no dia seguinte.
Sí, y conocí a Zooey al otro día.
Olha, a Zooey é impressionante e temos uma vida sexual óptima.
Mira. Zooey es fantástica, y tenemos una vida sexual muy buena.
A Zooey foi à feira da ladra com as amigas, na semana passada, e eu masturbei-me nesse dia.
Zooey fue al mercadito de Pasadena con sus amigas el fin de semana, y entonces lo hice.
Usei uma foto da Zooey em biquíni que eu tirei quando estivemos de férias em Cabo San Lucas.
Usé una foto de Zooey en bikini de cuando fuimos de vacaciones a Cabo San Lucas.
Sabes que mais? Eu e a Zooey jogámos golfe há uns meses.
Zooey y yo jugamos al golf hace un par de meses.
Eu e a Zooey assistimos habitualmente a HBO.
Zooey y yo solemos ver HBO.
Zooey, este é o Sydney.
Zooey, él es Sydney.
Sydney, esta é a minha noiva, Zooey.
Sydney, mi prometida, Zooey.
- Sou amiga da Zooey.
- Soy amiga de Zooey.
Portanto, claro que ele trouxe a Zooey no primeiro jantar deles.
Y por supuesto que debía traer a Zooey en la primera salida.
Peter, Zooey, amamos-vos e desejamos o melhor para vós.
Peter, Zooey, los queremos y les deseamos lo mejor.
- Ao Peter e à Zoeey.
- Por Peter y Zooey.
É uma honra estar aqui sentado com os amigos e família do Peter e da Zooey,
Es un gran honor estar aquí con Peter, las amigas de Zooey, familiares,
E por fim, temos a Zooey.
Y finalmente, Zooey.
Zooey, estás prestes a casar-te com a pessoa mais honesta, mais engraçada, mais adorável, que alguma vez conheci.
Zooey, estás por casarte con una de las personas más sinceras, amables y divertidas que yo haya tenido el honor de conocer.
Sou amigo do Peter, confidente dele, apenas te quero dizer, bela Zooey.
Estoy aquí como amigo y confidente de Peter, para decirte, hermosa Zooey,
Findo isto, gostaria de fazer um brinde ao Peter e à Zoeey.
Dicho eso, quiero levantar la copa por Pete y Zooey.
- Ao Peter e à Zooey.
- Por Peter y Zooey.
Estava tão empolgado em conhecer a Zooey e a tua família, e quando lá cheguei, fui apenas...
Estaba muy contento de conocer a Zooey y a tu familia, y cuando llegué...
- Zooey, foi uma boa jogada.
- Zooey, fue un tiro genial.
Estou a assistir à HBO com a Zooey.
Veré HBO con Zooey.
Meu, tens a vida toda, para te sentares e assistires televisão com a Zooey.
Tienes el resto de la vida para quedarte viendo televisión con Zooey.
Posso convidar a Zooey?
¿ Puedo invitar a Zooey?
Zooey.
Zooey.
Bem, tu sabes, sentia-me bastante bem, mas eu e a Zooey temos discutido, ultimamente.
Me sentía muy bien, pero Zooey y yo discutimos mucho últimamente.
Bem, parece-me que tens andado de relação em relação, portanto, a Zooey é a definitiva, ou é apenas mais uma?
Me parece que pasaste de una relación a otra, así que ¿ Zooey es la correcta o es la siguiente?
Mas talvez... talvez seja um bocado complicado, porque o pai da Zooey está fora de questão, e, tu sabes, vamos pagar nós próprios o casamento.
Es medio difícil, porque el papá de Zooey está fuera de circulación, y pagaremos la boda nosotros solos.
A verdade, é que nunca pensei nisso até me comprometer com a Zooey.
La verdad es que nunca lo pensé hasta que me comprometí con Zooey.
"Bem, porquê a Zooey?" E eu não lhe soube responder.
"¿ Por qué Zooey?" Y no supe responder.
Zooey, então!
Zooey, ¡ vamos!
Isto é ridículo! Zooey! Zooey!
¡ Esto es ridículo!
A Zooey foi-se embora, porque lhe perguntei a razão de nos casarmos.
Zooey me dejó porque le pregunté por qué nos casábamos.
Gosto de partilhar as coisas com a Zooey.
Me gusta compartir cosas con Zooey.
Sabes qual foi a melhor noite que tive nestes últimos 5 anos? Foi a noite em que partilhámos uma garrafa de vinho, fizemos uma salada de Verão, e vimos o "Chocolat", juntos.
¿ Sabes que la mejor noche que pasé en los últimos cinco años fue cuando Zooey y yo tomamos una botella de vino, hicimos una ensalada de verano y vimos Chocolat juntos?
Sabes que mais? Acho que te sentes ameaçado com o que eu e a Zooey temos, porque tens medo que eu não possa sair contigo todas as noites.
Te sientes amenazado por lo que tengo con Zooey porque temes que no nos juntemos cada noche.
É só porque a Zooey ainda não os viu todos e ela está curiosa em saber o que existe dentro da escotilha.
Zooey todavía no la vio toda y tiene mucha curiosidad por lo que sucede en esa escotilla.
- É... vou chamar a Zooey.
- Voy a llamar a Zooey.
Zooey, olha, desculpa ter perguntado a razão pela qual nos deveríamos casar.
Zooey, lamento mucho haberte preguntado por qué debíamos casarnos.
Zooey, amo-te e quero viver contigo para sempre.
Zooey, te amo y quiero pasar el resto de mi vida contigo.
Zooey, podes ficar aqui o tempo que precisares.
Puedes quedarte todo lo que quieras.