Translate.vc / Português → Espanhol / Álamo
Álamo tradutor Espanhol
350 parallel translation
Como era aquele verso sobre o Álamo?
¿ Cómo era eso que solías cantar acerca de El Alamo?
Vamos a isto. Álamo!
¡ Vamos, Alamo!
É de alamo, suave, ligeiro...
- Es álamo, suave, ligero...
Tarawa. Um nome como Bunker Hill, Gettysburg e o Álamo.
Tarawa, otro nombre que pasará a la historia lleno de gloria.
No Álamo. Numa missão depois de cruzar o rio.
En eI álamo, Una misión cruzando el rio,
O Álamo está cercado pelo exército e há muitas patrulhas.
EI álamo está rodeado por eI ejército y hay muchas patrullas,
A defesa do Álamo depende de nós.
La defensa del álamo depende de nosotros,
Enquanto todos se lembrarem do Álamo
Mientras que todos recuerden el Álamo
O ALAMO
EL ÁLAMO
Já ouviu falar no Alamo?
¿ Ha oído hablar del Álamo?
- No jardim, ao pé do choupo.
- En el jardín, al lado del álamo.
Os mexicanos tocaram-na para os tipos do Texas, no Alamo.
Los mejicanos se la tocaron a los tejanos, cuando los acorralaron en El Álamo.
E mesmo no meio... está Alamo.
Y justo en medio, está el Álamo.
Ele deve subjugar Alamo de assalto.
Debe atacar el Álamo.
Sem reforços, o Alamo não pode aguentar.
Sin refuerzos, el Álamo no resistirá.
Tenho de regressar a Alamo.
Tengo que regresar al Álamo.
Ontem li-lhes a mensagem de Fannin dizendo que não podia chegar a Alamo a tempo.
Ayer leí el mensaje de Fannin que decía que no llegaría a tiempo al Álamo.
Hoje recebi isto... de Alamo.
Hoy recibí esto del Álamo.
- No Álamo.
En El Álamo.
Vi o Sr. Oxley se dirigir ao Álamo.
Vi al Sr. Oxley dirigirse a El Álamo.
Harley, parecia que eu estava fechando o Álamo.
Harley, pareciera que voy a cerrar el Álamo.
Você tem tomates.
Nos habría venido bien en El Álamo.
O que é isto, o Forte Álamo?
Éste es el único vacío.
Acabei de colocar a nova porta.
Acabo de colocar esa nueva puerta de álamo.
- Lembra-se de Álamo.
- Recordad El Álamo.
- A brincar? Eu lembro-me de The Alamo.
Yo recuerdo El Álamo.
"Remember the Alamo" e empurra o mexicano para fora do avião.
"Recordad El Álamo", y empuja al mexicano.
Man... esta Alamo também nos dará, sombra quando ele crescer.
Ma, este Alamo nos dará bién de sombra cuando crezca.
D coronel Travis esta no Forte AIamo com menos de 200 homens para defender a missao.
EI coronel Travis se ha retirado con menos de 200 hombres a El Alamo para preparar Ia defensa.
Pede que mantenha a posicao.
Resistan lo que puedan en El Alamo.
- Regresso ao Forte AIamo.
- Regreso a El Alamo.
Gente, o alamo caiu.
Amigos, El Alamo ha caido.
Mas uma coisa vos prometo, ninguem jamais esquecera o alamo.
Pero una cosa si os aseguro : nadie olvidara El Alamo.
- pelos homens do Forte AIamo.
- Por los hombres de El Alamo.
D que se passa?
? Que pasa con El Alamo?
- Voce e o John Stroud, que abandonou o alamo.
no? -? Es usted el John
- Correcto.
Stroud que abandono El Alamo? - Exactamente.
Este e o homem que abandonou o Forte AIamo.
Aqui esta el hombre que abandono El Alamo.
Tu es o que fugiu do Forte AIamo.
Tu eres el que se largo de El Alamo.
ele queria encontrar uma casa para mim em franklin e regressar ao Forte AIamo. Foi o que eIe disse.
Buscaba en franklin un Iugar para mi, despues hubiera vuelto a El Alamo.
Desertou do Forte AIamo.
Porque se largo de El Alamo.
Do AIamo?
? El Alamo?
Porque estavas no Forte AIamo?
? Por que estabas en El Alamo?
Vamos a ver se abandonaste o alamo, porque es mesmo cobarde.
Voy a averiguar si eres un cobarde y por eso abandonaste El Alamo.
Abandonei o alamo porque queria proteger a minha mulher e o meu filho em Dxbow.
Me fui de El Alamo porque queria proteger a mi mujer e hijo en Dxbow.
D carlos diz que abandonou o alamo pela sua familia e pelas outras.
Carlos dice que abandono El Alamo debido a su familia y Ia de otros.
Abandonei o Forte AIamo, e isso nao tem justificacao.
Abandone El Alamo, incluso eso es duro para mi de justificar.
Enforcá-lo num álamo amargo seria pouco.
Sólo una vez habló.
Podíamos tê-lo usado no Álamo.
Tiene agallas.
Foi enforcado numa árvore de algodão.
Lo colgaron de un alamo y entonces...
Cumprimenta o Álamo por mim.
Saluda al pequeño por mí.