Translate.vc / Português → Espanhol / Éssa
Éssa tradutor Espanhol
126,381 parallel translation
Isto não é amor. Essa é a verdade.
Esto no es amor, esa es la verdad.
- E depois conheces essa.
Y entonces conoces a esta.
Cala essa boca nojenta!
¡ Cierra tu sucia boca!
Estão prontos para serem essa faísca de libertação?
¿ Están listos para ser la chispa de la liberación?
Estás a combater essa realidade.
Sin embargo, usted ha emprendido una guerra contra esa realidad.
Essa era a pior parte.
Esa fue la peor parte.
Luna, não podes. Não com essa anca.
Luna, no puedes, no con la cadera así.
Capturou o Nassar vivo por essa razão.
Por eso atrapamos vivo a Nassar.
É fácil arranjar essa identificação.
La identificación puede ser falsa.
Há muitas pessoas que lhe podem ter pedido para fazer essa chamada.
Quiero decir que hay mucha gente que podría haberle pedido que hiciera esa llamada.
- Encontrar essa pessoa e pressioná-la. Com cuidado.
Le encontramos y le quebramos, pero con cuidado.
- Essa resposta não chega.
No es suficiente.
- Concorda com essa avaliação?
¿ Está de acuerdo con esta declaración? Si, señor.
Diga-me tudo o que sabe sobre essa mulher.
Dime todo lo que sepas de esa mujer. La encontraremos y le haremos pagar.
As circunstâncias negaram-nos essa oportunidade inicial. Mas hoje, com a vossa permissão, espero reajustar o relógio.
Las circunstancias nos han negado esa oportunidad inicial, pero espero que hoy, con su permiso, pongamos a cero el reloj.
Mas descobri que, quando somos casadas com o Presidente, não podemos fazer essa distinção.
Entonces, ¿ no fue nada premeditado? No, en absoluto. Hablé como ciudadana, como madre, no como primera dama.
Entăo como essa mulher Claudine conseguiu suas măos nisso?
¿ Entonces, cómo es que esta mujer Claudine puso sus manos en éstos?
Essa não é a única questão.
Ese no es el único problema.
Essa garrafa já se foi, Aaron.
Esa botella ya ha desaparecido hace tiempo, Aaron.
Está na hora de considerarmos que essa pessoa ainda está ativa.
Creo que es hora de que consideremos que esta persona todavía pueda estar activa.
Agora, terá essa mesma opção.
Bueno, ahora tendrás la misma opción.
Onde fica essa propriedade?
¿ Dónde está exactamente esa propiedad?
Essa pessoa ainda está ativa.
Esa persona puede estar aún en activo.
A minha intenção não era essa, Senhora Porta-voz.
No era mi intención, Sra. portavoz.
Essa é a explicação oficial, neste momento.
Esa es la explicación oficial en este momento.
Vou querer respostas melhores do que essa.
Voy a estar allí dentro de una hora. Voy a querer mejores respuestas que eso.
Não vos posso dar essa informação por questões de segurança nacional.
Desafortunadamente en este momento, no puedo compartir esa información con ustedes por razones de seguridad nacional.
Traí essa promessa num esforço para proteger uma investigação em curso do FBI e dos serviços secretos.
He traicionado ese compromiso en un esfuerzo por proteger una investigación en curso del FBI y del Servicio Secreto.
- Essa irmã?
- ¿ Esa hermana?
Vamos sair daqui juntos, vamos encontrar a minha mãe, e vamos usar essa informação a nosso favor.
- Maldita sea. Vamos a salir de aquí juntos, luego vamos a encontrar a mi madre y vamos a usar ese conocimiento como ventaja.
- Odeio essa frase.
Odio esa frase.
É essa a verdade.
Esa es la verdad.
É seguro subir essa escada?
¿ Es seguro - andar sobre ellas?
Essa é a verdadeira razão de ter cá vindo, padre.
Eso es por lo que realmente estoy aquí, padre.
- Onde foste buscar essa coisa?
¿ De dónde la has sacado?
Essa está suja.
Ese es del extremo sucio.
Por favor, despe essa camisa.
Por favor, quítate esa camisa, cariño.
De certeza que é essa a razão?
¿ Seguro que esa es la razón?
Essa era a dica para eu ter desistido.
Bueno, ya no hay vuelta atrás.
Sim, é essa a pergunta.
Sí, esa es la pregunta que está sobre la mesa.
- Sim, essa é a atitude certa.
Sí, esa es la actitud correcta.
Não uses essa palavra quando falares do nosso filho.
No uses la palabra mordisqueando con nuestro hijo.
- O pai adorava essa história.
Papá adoraba esa historia.
Deixa crescer essa afro.
Deja crecer ese afro.
Podemos saltar essa parte.
Podemos saltarnos esa parte.
Na verdade, essa é uma das coisas que nós... que eu preciso de saber.
De hecho, esa es una de las cosas que necesitamos... que necesito saber.
É essa a conclusão que tiras disto?
¿ Esa es tu conclusión?
Da próxima vez que usares essa merda de táctica, vou esmagar o crânio da tua linda menina, percebeste?
La próxima vez que lo intentes, aplastaré la cabeza de tu dulce y pequeña hija, ¿ oíste bien?
Vaia dizer-me que não quer lutar por essa causa?
¿ Me vas a decir que no quieres pelear por eso?
Bom, essa história vai dar-te pesadelos.
Bueno, esa historia te daría pesadillas.
Essa fui eu que inventei.
Esa... me la inventé.