Translate.vc / Português → Espanhol / Íam
Íam tradutor Espanhol
40 parallel translation
- Tal como íam as coisas, pensei...
- Tal como iban las cosas, pensé...
Ah, sim, pensei que gostaria de escutar como íam as coisas.
Ah, si, pensé que le gustaría escuchar como iban las cosas.
Disse que íam demolir o edifício, e que teria que sair.
Dijo que iban a derribar el edificio, y que tenía que irme.
Alem do mais, sou um italiano de 1ª geração, Matar-me-íam por traição.
Soy italiano de primera generación y me fusilarían por traidor.
- Disseram para onde íam?
- ¿ Te dijeron adónde iban?
Eles tem certeza absoluta de que os astronautas íam para as montanhas do norte.
Están completamente seguros... de que los astronautas iban hacia las montañas del norte.
Para responder à sua pergunta do dormitório, Sr. Scanlon. Sabe muito bem que se a porta ficasse aberta, íam logo para a cama após o pequeno almoço.
Para contestar a su pregunta sobre el pabellón, Sr. Scanlon Ud. sabe muy bien que si se dejara abierta la puerta, volvería a la cama después del desayuno.
Porque é que o teu pai nos contratou se os seus amigos não íam achar piada!
¿ Por qué su padre ha contratado para sus amigos no ir a buscar una broma!
Nem sequer falaram de mim, achas que íam falar da fusão?
¡ No me han dicho nada de mí! ¡ Menos aún de la separación!
Íam matar a minha família.
¡ Iban a matar a mi familia!
E à nossa volta, ouvíamos os gritos dos nossos amigos e vizinhos, à medida que eles íam destruindo as casas deles.
A nuestro alrededor... podíamos oírlos gritos y sollozos de nuestros amigos y vecinos... cuando destrozaron sus casas en pedacitos.
Sinceramente, deixa lá, as minhas mãos íam ficar sujas.
De hecho, déjalo, mis manos se mancharían.
Foi assim que eu tive a ideia de abrir uma fábrica onde as coisas íam ser montadas.
Así es como se me ocurrió abrir una fábrica dedicada al montaje.
Far-te-íam bem uns tranquilizantes para cavalos.
Tranquilizantes de caballo harán eso por tí.
Pescaram-me da água, estava tão assustada que pensava que me íam comer ao pequeno-almoço.
Me pescaron del agua, estaba tan asustada que pensaba que me íam comer al pequeño-almuerzo.
Eles íam escapar dentro de dois dias e casar à meia noite.
Huiremos dentro de dos días y nos casaremos a medianoche.
Pensei que só íam mudar o chão. Sim.
Pensé que sólo harían los suelos.
Sim, como é que achas que nos íam chamar?
Sí, ¿ cómo crees que nos llamarían?
Pensei que os meus irmãos idiotas te íam matar.
Creí que los idiotas de mis hermanos te iban a matar.
A cada um do bloco era dado um cartão pelo homem de mais idade no alojamento, o capataz, e depois íam para a área de selecção.
A cada uno en la barraca se le daba una tarjeta por el de más edad en la barraca, el capataz, y luego van al área seleccionada.
Pensamos que nos íam queimar lá dentro se ao menos o tivessem feito.
Pensamos que nos iban a quemar ahí y luego... Si tan sólo lo hubieran hecho.
Vocês levaram-os a crer, nesta farsa toda montada, que eles íam definitivamente ser indemnizados pela Dow e depois, lá está, uma hora ou duas depois, descobrem que não é verdade.
Usted trasladó sobre ellos un engaño real ya que en realidad creyeron que pronto tendrían un pago por parte de Dow, y luego, ya sabe, una o dos horas más tarde, se encuentran con que no es verdad.
Mandou-a para Vegas, e o sindicato local provavelmente disse que íam matá-la se contasse alguma coisa ao Sr. Kimball.
Quiero decir, la envío a Las Vegas y el sindicato local probablemente haya dicho : "Te enterraremos viva si alguna vez intentas contactarte con Kimball".
Acho que nem todos íam adorar.
No creo que a todas les encante.
- Disse para onde íam?
- ¿ Dijo adónde iban?
para onde as coisas íam e desde algumas semanas, usando as suas próprias técnicas de obtenção, conseguiu identificar a liderança do Anonymous.
Aaron Barr le dice al periodista Joseph Menn, se infiltró en el servidor de los Anons, donde todo esto está pasando y lo ha hecho hace varias semanas, usando su propia técnica operativa ha logrado identificar al presunto lider de Anonymous,
Já íam ser 10, agora estão cá todos, por isso 14 não faz diferença.
- Sí. Ustedes iban a ser diez, y ahora han llegado todos así que 14 no hacen mucha diferencia.
Foi o que fizeram com o Martin, o que íam fazer comigo.
Se lo hicieron a Martin. Quisieron hacérmelo a mí.
Eles disseram que íam...
- Dijeron que iban a...
Que íam fugir e viver juntas felizes para sempre?
¿ Que las dos iban a escapar juntas y vivir felices para siempre?
Eles íam editar um documentário, tentar filmar espíritos.
Ellos editar un documental, espíritus tentarfilmar.
Não íam contar...
No le diría...
Sabia que íam conseguir.
Sabía que lo harían.
Acho que todos nós nos apercebemos que vocês íam casar e, começarem a ter um bando de crianças saudáveis.
Creo que todos imaginamos que se casarían, Y empezarían a tener muchos niños perfectos.
Ía para casa visitar a avó no Natal... e íam fazer biscoitos.
Irá a casa a visitar a su abuela en Navidad... y harán galletas.
Ele disse que pararam lá e compraram umas cervejas quando íam a sair da cidade.
Me dijo que pararon ahí a comprar cerveza. Iban saliendo del pueblo.
Para onde é que elas íam?
¿ A dónde se fueron?
Eles disseram que íam para o leste, através de White Sands.
Dijeron que iban al este, a través de White Sands.
Mas as tríades lixaram tudo, porque eles tinham dois filhos bebés, que também íam matar para não virem reclamar o que era seu de direito.
a quienes también querían matar... para que no volvieran a reclamar lo que les pertenecía.
– Eles não íam parar de matar tubarões.
- No dejan de matar tiburones.