1 tradutor Francês
50,977 parallel translation
Quando o Gaviria anunciou nova recompensa de 1,4 milhões de dólares pelo Pablo, o Coronel Pinzón ativou uma nova linha de denúncias.
Après l'annonce d'une récompense de 1,4 million de dollars pour la capture de Pablo, Pinzón avait activé une ligne d'appel à témoins.
Duvall 1-4-4-3-6, ouvimos uma conversa aos 1600 megahertz. Atenção.
Duvall 1-4-4-3-6, on a entendu une conversation à 1600 mégahertz.
E enquanto havia 1,8 milhões de pessoas em Miami, em Nova Iorque havia sete milhões.
Pour les 1,8 million de clients potentiels à Miami, il y en avait 7 millions à New York.
Chegou há uma hora.
C'est arrivé il y a 1 h.
Sabias que oferecem 1,4 mil milhões pelos Los Pepes?
Tu sais qu'on offre 1 400 000 $ pour capturer Los Pepes?
Acho que um foi vendido em leilão de 1,7 milhões.
Je crois que qu'un modèle a été vendu aux enchère pour 1,8 million.
1,7 milhões de euros. ( 1,8 M US dolars ) Hammond, quanto é seu?
1,8 million de dollars. Hammond, à combien est la tienne?
Pesa 1.250 kg.
Elle pèse 1 250 kg.
Na verdade, há um pouco mais para o Ferrari LaFerrari, Porque o que ele tem é, de facto, um sistema KERS de Fórmula 1.
En fait, la LaFerrari a quelque chose de particulier, parce que sa partie électrique est en fait un système KERS de Formule 1.
Naquele espelho lateral eu tenho um Porsche de 1 milhão.
Dans ce rétroviseur, j'ai une Porsche à 1 million.
Naquele espelho lateral eu tenho um Ferrari de 1 milhão.
Dans ce rétroviseur, j'ai une Ferrari à 1 million.
- Claro que não pode, porque é um sistema KERS como um carro de Fórmula 1.
- Bien sûr qu'on ne peut pas. parce que c'est un système KERS comme sur une voiture de Formule 1.
Portanto, em vez disso, nós escolhemos um amigo belga que esteve na Fórmula 1 e na Fórmula E,
Alors, plutôt, on a choisi un gars belge... qui a fait de la formule 1 et de la formule E,
1 : 54 : 4 Nós não sabemos se isso é bom, não é?
On ne sait pas si c'est bon ou pas, non?
Sim! 1 : 54,2!
Oh oui!
Obviamente... não o teu decadente guarda-roupa de centro comercial, e eu, provavelmente, praguejo mais num dia do que tu farás em toda a tua vida, mas... tens a integridade para corrigir males e garantir que a justiça é feita.
Évidemment pas pour votre garde-robe, et je jure sans doute plus en 1 jour que vous n'avez juré pendant toute votre vie, mais vous avez l'intégrité de redresser les torts et de faire justice.
Custa 1 cêntimo.
Euh, Il faut mettre une pièce.
Christa McAuliffe, ela seria a 1ª professora no espaço.
Christa McAuliffe. La première instit dans l'espace.
Custou uns US $ 1,500.
J'en ai eu pour 1 500 dollars.
E, de alguma forma, agora és o problema no 1.
Mais tu es maintenant le problème numéro un.
Dr.ª Kepner, eu compreendo-a, a sério, mas estive 16 horas seguidas a remover um meningioma e a fechar um milhão de aneurismas.
Dr Kepner, je compatis, vraiment, mais je viens de passer 16 heures à enlever un méningiome et j'ai clipsé environ 1 million d'anévrismes à suite.
Olá, fala um cliente seu de ontem à noite.
Un paquet coûte moins de 1 $. Oui, je suis le client d'hier soir.
- Setor um, limpo.
Section 1, RAS.
O primeiro é atingido por um camião, e o outro morre no passeio, pouco antes disso.
L'un sera percuté par un camion, ici, dans 1 h, et l'autre meurt dans la rue, quelques minutes avant lui.
- Vamos ficar aqui a falar de títulos de 1ª página?
On va rester là a essayer de trouver des titres?
Novo na cidade, aproximadamente 1,80 m, cabelo castanho e olhos cinzentos.
Nouveau en ville, dans les 1m80, cheveux marron, yeux gris.
Uma pequena queimadura de 1º grau e uma contusão na clavícula.
Une petite brûlure au premier degré et une clavicule blessée.
O A é um, o B é dois, o C é três.
A est 1. B est 2. C est 3.
Dê-me um segundo.
Donne moi 1 seconde.
Se tivesse de usar uma palavra, diria que a "Marcy 1.0" era mais frágil.
En un mot, je dirais que la Marcy 1.0 était plus sensible.
Passo número 1 : arranja um plano de 12 passos.
Etape n ° 1 : rentrer dans le plan en 12 étapes.
Vale a pena o risco para a saúde do seu filho quando apenas 0,1 % dos jogadores juvenis chega à liga profissional?
Est-ce que cela vaut de risquer la santé de votre fils quand seulement 0,1 % des joueurs de football juniors deviennent des professionnels?
Dois dias, dez jogos, 1.126km e uma bela mistura musical.
Deux jours, 10 matchs, 1130 kilomètres et une super compil.
Mas porque é que ele esvaziou a nossa conta bancária, e tudo em notas de um dólar?
Mais, mais pourquoi a-t-il vidé notre compte en banque, et tout en billet de 1 dollar?
Só há uma coisa que um homem como o Kirk quer com tantas notas de um dólar.
Il n'y a qu'une seule chose qu'un homme comme Kirk veule avec autant de billet de 1 dollar.
Quanto é que esperas que eu faça num dia?
Combien tu t'attendais à ce que j'en fasse en 1 jour?
Abram a 1.
Ouvre en une.
Um, dois, três, respira!
1, 2, 3, respire.
Têm investidores, têm rendimentos e querem lançar satélites que valem milhares de milhões de dólares.
Ils ont des investisseurs, il doivent avoir des revenus, ils veulent le business du lancement de satellites à 1 milliard de $.
Dez, nove,. oito, sete, seis, cinco, quatro, três, dois, um, zero.
H moins 10, 9, 8, 7, 6, 5, 4, 3, 2, 1, 0.
0,1 g.
0,1 G.
-... seis, cinco quatro, três, dois, um...
- Qu'est-ce que je dois chercher? - 5, 4, 3, 2, 1.
Três, dois, um... descolagem!
3, 2, 1, décollage!
Contrai o abdómen! - 5,1.
- Contracte ton abdomen.
Um, dois, três, respira!
1, 2, 3, respire!
Um, dois, três, respira! Outra vez.
1, 2, 3, respire, encore!
Um, dois, três, respira! Outra vez!
1, 2, 3, respire, encore!
Um, dois, três, respira! Outra vez!
1, 2, 3, respire, encore.
- Um, dois, três, respira!
- 1, 2, 3, respire!
... quatro, três, dois, um...
4, 3, 2, 1.
Vou cantar canções dos Beatles para não conseguirem publicar este vídeo. - Um, dois, três, quatro!
- 1, 2, 3!