English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / 1a

1a tradutor Francês

104 parallel translation
É-me igual quem governa Freedonia, para mim, será sempre a 1a Dama.
Peu importe qui dirige Fredonia. Vous en êtes pour moi la First Lady.
Todos os tenentes têm direito a três renúncias na 1a missão.
Vous avez droit à 3 démissions pendant votre 1 ère tournée en service.
Lembro-me da 1a vez que provei alcool. Estava em um baile do governador em Jackson.
Je me rappelle la première fois que... j'ai osé prendre de l'alcool, c'était au bal du Gouverneur, à Jackson.
- E a 1a. divisão?
- Et la 1ère division?
O parágrafo 1A diz claramente...
Le paragraphe 1 A stipule clairement...
Sequência de destruição 1, código 1 - 1A.
Séquence d'autodestruction 1, code 1-1 A.
Voz e código 1-1A verificados e correctos.
Voix et code 1 - 1 A vérifiés et confirmés.
Sequência de destruição número 2, código 1 - 1A-2B.
Séquence d'autodestruction n ° 2, code 1-1 A-2B.
Chamo a minha 1a. testemunha.
Appelez le premier témoin.
Ok. O Filme dos Marretas cena 1-A, tomada 1.
The Muppet Movie, scène 1A, prise un.
A 1a Ministra Ulonova falou na TV e disse que, tecnicamente, existe um estado de guerra entre os nossos países.
M. Ulonova a déclaré à la télévision que techniquement... un état de guerre existait entre nos pays.
A 1a secção veio pela estrada 36.
Le premier groupe a pris la route 36.
Reserve um lugar no 009, 1a. classe.
Un aller simple sur le 009. Première classe.
Estar à altura do que o meu avô fez na 1a Guerra e o meu pai na 2a.
Comme grand-père en 14-18, et papa dans la deuxième guerre.
Lembro-me quando chegaste aqui pela 1a vez.
Je me rappelle quand t'es arrivé dans la brousse.
É o apartamento 1 A.
C'est l'appartement 1A.
Apartamento 1 A.
À l'appartement 1A.
A 1a. coisa que fiz foi tirar o velho "smoking" da naftalina.
Mon premier geste fut d'exhumer mon vieux smoking.
Engatamos o carro em 1a., entalamos o pé dela no acelerador,
On met la voiture en prise on coince son pied sur l'accélérateur.
Pela 1a vez, nossas cameras puderam entrar..... no complexo de treinamento de Duke.
Pour la première fois, nos caméras ont été autorisées à pénétrer dans le ranch de Creighton Duke.
Estou na esquina da Pennsylvania com a 1a Avenida.
Je suis au coin de Pennsylvania et de la Première.
Este relógio que aqui vês foi comprado pelo teu bisavô durante a 1a. Grande Guerra. Comprou-o num armazém em Knoxville, Tennessee.
Cette montre, ton arrière-grand-père l'avait achetée pendant la 1 ère Guerre mondiale dans un bazar de Knoxville, dans le Tennessee
1A 2A 3A....
I a, II a, III a...
Pronto, vamos usar a cor vemelha para o grupo 1A.
On va prendre du rouge pour le groupe I a.
Aceito não ser a 1a... se me disser, com a mesma franqueza... quantas mais existiram.
J'accepterai de ne pas être la première... si tu me dis avec la même honnêteté... combien d'autres il y a eu.
Vi um polícia abatido ao Sul de Miami, 1a Rua.
Un homme vient d'abattre un flic... au coin de South Miami et First.
Veio na 1a. página do New York Times, a 10 de Agosto de 1988.
Premiêre page du New York Times, 10 août, 1988.
Aqui está sua passagem de 1a. classe.
Votre billet... En première classe.
A inserir a 1a. imagem.
Insertion de la première image.
A 1a. diz : "Na noite seguinte, pergunto se alguém a perdeu."
La première les met de côté pour le propriétaire.
Rayburn cotou-se abaixo do desejado, batendo rasteiro. Quase causou dupla eliminação e mal conseguiu chegar à 1a base.
Rayburn a encore raté une frappe et la reprise s'est conclue sur un double jeu.
É num clima de consternação que os Giants jogarão pela 1a vez após o brutal homicídio do batedor-sensação, Juan Primo.
C'est la tristesse, ici, alors que les Giants vont jouer pour la première fois depuis le meurtre sauvage de Juan Primo.
Os seus lugares são bons? Está atrás da 1a. base?
Vous êtes bien placé?
Estão a dar-me a 1a. base?
Vous le faites exprès?
Estão a dar-lhe a 1a. base.
Ils lui donnent la 1re base.
Ripley, Ellen, Tenente de 1a. classe, no 36706.
Lieutenant Ellen Ripley. Matricule 36706.
Não, o sr. vai na 1a. classe.
Non, monsieur. Vous êtes en première classe.
Isto é a 1a.
D'abord ça.
Não, mas a anedota resulta melhor contada na 1a. pessoa.
Non, mais c'est mieux raconté à la première personne.
Embarque imediato do Voo 710, para Cabo San Lucas, porta 103, só passageiros de 1a.
Le vol 1710 pour Cabo San Lucas, embarquement immédiat porte 103.
Eles irão em 1a.
Ils voleront en première,
Entre. A 1a. Classe é aqui.
Les places de première, c'est ici.
É na East 42, 1a Avenida de Nova Iorque?
Et à New York, 42ème Rue et Première Avenue?
Está numa zona de 4 quarteirões entre as Ruas 42 e 46 e a 1a e a 3a Avenidas.
Le fugitif est dans un périmètre... 42ème et 46ème Rue, 1ère et 3ème Avenue.
Põe-te sério! Este tipos querem assassinos de 1a classe!
Ces types veulent des tueurs de première classe.
Eu posso ser um assassino de 1a classe! Eu também!
- Je pourrais être un tueur de première classe.
Vocês parecem-me mais tótós de 1a! P'ró caraças com o nosso projecto em Macau!
Vous êtes plutôt des rigolos de foire de première classe.
É tudo para ser um assassino de 1a Classe. Mas são muito grossos!
Ça t'explique tout pour être un tueur de première classe.
Pode pensar em alguma razão para não ser qualificado 1A? Não, senhor, não posso.
Non.
- Conheces-te o Michael na junta de recrutamento? - Sim. E ele é 1A?
Il a été classé 1A?
- A faca. 1a. edição.
Le couteau.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]