English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / 5a

5a tradutor Francês

72 parallel translation
É a minha 5a viagem hoje e ainda não saí daqui.
C'est déjà mon 5ème voyage sans partir d'ici.
É inteligente. Sabe que o meu lugar não é na 5a Avenida.
Elle sait que je ne suis pas faite pour la 5ème Avenue.
Na 5a. feira seguinte, como sempre, voltei a Milford.
Le jeudi suivant, je retournai à Milford comme d'habitude.
Deixei um sinal na loja para ir a buscar na 5a.feira seguinte.
Je m'étais décidée et avais laissé un acompte.
Na 5a. feira seguinte... Deixei-me de problemas, sabendo como ficarias feliz e comprei-o. - Levo-o.
Le jeudi suivant... je tranquillisai ma conscience et je l'achetai.
- Vem cá todas as 5a. feiras?
Venez-vous tous les jeudis?
Na próxima 5a. feira, à mesma hora.
Jeudi prochain, même heure.
Na 5a. feira seguinte fui-me encontrar com Alec... Mais por educação que por outra coisa qualquer.
Le jeudi suivant, je me préparai à revoir Alec, surtout par politesse.
Como pode dizê-lo? Só nos conhecemos há 4 semanas. E somente falei pela primeira vez na 5a. feira passada.
Allons donc, nous ne nous connaissons que depuis 4 semaines et ne nous parlons que depuis 15 jours.
5a. feira passada.
Depuis 15 jours...
- Que tal 5a. feira que vem?
Voulez-vous jeudi prochain?
- 5a. não, é o meu dia em Milford.
Non, je ne peux pas.
Por fim chegou 5a. feira.
Le jeudi arriva enfin.
Por mais infeliz que te sintas... mesmo que penses que acabou, que te encontras comigo na 5a. que vem.
Promettez-moi malgré votre tristesse, de me retrouver jeudi prochain.
5a!
À jeudi!
Se eu voltar a La Grange de imediato poderiamos marchar na 5a feira
Si je pouvais revenir vers La Grange tout de suite, nous pourrions partir dès Jeudi.
Pela 1 5a. vez.
Pour la quinzième fois.
Não me vou esconder atrás da 5a. Emenda, embora tenha esse direito.
Je ne me suis pas servi du 5ème Amendement comme j'en avais le droit.
Dez contra uma em como ele alegava a 5a. Emenda. Perdi.
J'avais dit qu'il leur sortirait le 5ème Amendement!
George, por favor faça ela... 5a.
George, fais quelque chose... 5e NUIT - VENDREDI
Lister, morto na explosão, deveria prestar declarações em Washington, na 5a-feira, perante o Senado. Mr. Uma comissão de investigação a que chamaram "O Escândalo Bailey."
La victime, M. Lister, devait comparaître... jeudi devant la Commission Sénatoriale... qui enquête sur le "Scandale Bailey".
5a Esquadra, Sargento Halloran.
Cinquième secteur. Sergent Halloran...
O pessoal a quem falta bagagem deve enviar um postal ao major Gerald Kleiner, da 5a. divisão
Que tout homme de groupe... de troupe, ayant perdu un bagage, envoie une carte... au Commandant Kleiner, á la 5éme.
Esta é a 5a. Avenida antigamente.
- C'est la Cinquième Avenue.
Primeira da lista : quem quer ir ao jogo dos Laker na 5a. feira? Eu!
D'abord, le match des Lakers jeudi.
Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
Un milliardaire détient le Saint Graal, sur la 5ème Avenue?
Um bilionário tem o Santo Graal numa biblioteca na 5a. Avenida?
Un milliardaire détient le Saint Graal sur la 5ème Avenue?
Estou? Preciso de uma ambulância na Rua 81, 129 West, apartamento 5A.
Une ambulance pour le 129, West 81 st Street, Appt.
Especialmente na 5a. Partida quando coçaste os tomates durante uma hora.
Surtout à la 5e reprise, quand tu te grattais les couilles.
Sei. No 5A.
Le 5A.
... 4A, 5A, 6, 7, 8....
... IV a, V a, VI, VII...
Nesse caso, estás livre na 5a-feira?
T'es libre jeudi, alors?
O Lippman e eu vamos buscá-lo ao aeroporto, 5a-feira.
Lippman et moi allons le chercher à l'aéroport, jeudi.
- Agora não. Benson, quero a 5a. Avenida desimpedida senão há um engarrafamento monstro.
fais dégager la 5ème Ave., ou ce sera l'embouteillage du siècle!
Há trabalho na 5a.
Ils font un boulot, jeudi.
Sim, quero um táxi para a Garagem Arnie, na esquina da 5a.
J'ai besoin d'un taxi. Arnie's Garage, au coin de la 5ème...
- Está lá desde a noite de 5a.
- Aussi. Depuis jeudi soir.
5a. Parte MORS IN TABULA
RÉMINISCENCE
Pareceu-me ver-te no último Natal. Ia a descer a 5a. Avenida de carro.
Il m'a semblé te voir à Noël, 5ème Avenue, dans les embouteillages.
Para tentar fazer o programa de 5a-feira
Je bosse comme un chien pour améliorer le programme du jeudi soir.
Pois não consigo preparar o programa de 5a-feira à noite! E hoje o meu chefe disse-me que não valia a pena ir amanha ao escritorio.
En fait, je n'y arrive pas, et aujourd'hui, mon chef me dit que ce n'est pas la peine de venir au bureau demain...
- Quase metade da 5a. Avenida.
- La moitié de la 5e Avenue!
Encontro-me aqui na esquina da Rua 125 com a 5a.
Je me trouve au coin de la 125e Rue et de la 5e Avenue.
Faixa um, lado A da 5a. Sinfonia?
Premier titre de la face A de La 5ème symphonie.
O Campeonato Mundial. Em que altura vai? 4a, 5a entrada?
Le match, on en est au 5e tour de batte.
Wall Street deve-me favores que só a 5a. Avenida poderá pagar.
Wall Street a envers moi des dettes que seule la 5e Avenue peut payer.
A Julie foi nadar na 5a?
Julie a été nager jeudi?
Vai a leilão na 5a de manhã.
Mis aux enchères jeudi matin.
- Até 5a. feira. - Sim, até 5a. feira.
À jeudi prochain.
Ele não alegou a 5a.
Il ne s'est pas réfugié derrière le 5ème Amendement.
5a. feira? Claro que vou...
Jeudi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]