English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Becky

Becky tradutor Francês

1,473 parallel translation
Eu disse-lhe que só tinha de esperar uns minutos.
Becky voulait aller manger.
e por favor, ter 300 pares de sapatos caros no armário não significa que a Becky esteja doente.
Et, s'il vous plaît! Avoir 300 paires de chaussures dans son placard ne veut pas dire que Becky est malade.
Essa é a Becky Himmler.
Ca, c'est Becky Himmler.
Becky realmente me ajudou a perder o medo da morte.
Becky m'a vraiment aidé à surmonter ma peur du vide.
A Kathy, a Lisa, a Tawny e a Tracy achavam que eram um casal gay.
Becky pensait que vous étiez certainement des magiciens, et Kathy, Lisa, Tawny et Tracy pensait que vous étiez certainement deux homos.
Parece que a Becky e a Kathy estão enganadas.
On dirait que Becky et Tracy avaient tort.
A esposa de Bradan Caden, Becky, acreditava que seu marido não era um suicida e, sim um homem feliz.
La femme de Bradan Caden, Becky, pensait que son mari n'était pas sucidaire et était, en fait, un homme heureux.
Enquanto Olive Snook se preocupava em como tirar Lily e Vivian de sua rotina, O fazedor de tortas preocupava-se com o pior cenário do que podia acontecer. Não só com o sequestrador, que ele havia sido contratado para encontrar, mas com Chuck e o homem que a segurou de um modo que ele jamais poderia.
Pendant qu'Olive Snooke songeait à un moyen de sortir Lily et Vivian de leur routine, le pâtissier songeait aux pires scénarios, non seulement pour le pirate de l'air, que Becky Caden lui avait demandé de retrouver,
Não, é por causa da nossa cliente, Becky Caden, a mulher que o seu tipo enviuvou quando pulverizou a sala de alguém.
Non, ça a à voir avec Becky Caden, l'épouse de Bradan Caden, que ton homme de main a rendue veuve en réduisant son salon en poussière.
Becky.
Becky.
Isto é o que eu faço.
- Je m'appelle Becky.
- Chamo-me Becky.
- Ferme-la. Ferme-la!
Temos de distrair o Frost, afastá-lo da Becky.
Éloignez-le de Becky.
Becky, a elíptica está a funcionar.
Becky, l'élliptique * marche bien pour toi.
Becky, sou eu.
Becky, c'est moi.
Becky, apenas faça-o, está bem?
Becky fait le, d'accord?
Como Becky Malke, que tinha por missão manter à distância os segurados de uma das principais seguradoras americanas.
Comme Becky Melky, qui était chargée d'éconduire les personnes malades d'une des plus grandes sociétés d'assurance maladie.
Apesar da aspereza telefónica de Becky, 250 milhões de americanos conseguem fazer um seguro de saúde.
Malgré l'aigreur de Becky au téléphone, 250 millions d'Américains arrivent quand même à se faire assurer.
- Lou Anne!
- Joey. Mickey, Vicki, Becky,
Bem, para defesa dela, ela só contou à Becky Matsuhara.
Eh bien, pour sa défense, la seule personne à qui elle l'a dit était Becky Matsuhara.
A Becky é que foi a cabra malvada que contou a toda a gente.
Becky était la pétasse qui l'a dit à tout le monde.
A Becky foi atropelada por um camião de lixo e morreu quase um ano depois.
De toute façon, Becky a été heurtée par une benne à ordures et est morte presque un an plus tard jour pour jour.
Porque eu liguei pela Becky o ano passado.
Je l'ai fait pour Becky.
Quer dizer, eu faria qualquer coisa para conhecer um homem... e o marido da Becky é um maluco senil.
Je ferais tout pour rencontrer quelqu'un... et le mari de Becky est un vieux schnoque sénile.
Não é Becky?
N'est-ce pas, Becky?
Não, está bem, vou pedir à Becky que me leve.
Non, c'est bon, je demanderai à Becky de me déposer.
Podes levar-me a casa, Becky?
Peux-tu me déposer chez moi, Becky?
Sim, mas teria que pedir à Becky para me trazer. Pede à Becky para te trazer. Ao meio-dia.
[Skipped item nr. 794]
Becky, não sei como dizer-te isto, mas os teus seios são normais.
Becky, je ne sais pas comment te le dire... mais tes seins sont bien.
Becky!
- Becky!
- Toma, Becky, segura nela.
- Merci. - Tiens, Becky, prends-la.
Vem ver a tia Becky.
Viens voir tante Becky.
Pai, podias levar-me a casa da Becky Fishman?
Papa, peux-tu m'emmener chez Becky Fishman?
Este era o quarto da Becky.
C'était la chambre de Becky.
Pobre Becky.
Pauvre Becky.
Só a mãe e a Becky, o irmão do Malcolm, alguns amigos e agora tu e o Claude.
Juste maman et Becky, le frère de Malcolm, quelques amis, et maintenant toi et Claude.
A Becky vem?
Becky vient?
A Becky foi a pior.
Je pense que Becky a eu la pire expérience.
Já te disse que a Becky laqueou as trompas?
T'ai-je dit que Becky s'est fait stériliser?
Estive a falar com a Becky sobre ti e a pessoa horrível que és.
Becky et moi parlons de toi, du monstre que tu es.
A Becky não te suporta.
Becky ne peut pas te supporter.
A Becky diz que tens distúrbio de personalidade limítrofe.
Becky dit que tu as presque un trouble de la personnalité.
Deixei um recado à mãe e à Becky.
J'ai laissé un message à maman et à Becky.
A mãe e a Becky partilham uma cama.
Maman et Becky partagent un lit.
Está ali a avó e a tia Becky e têm gelado.
Voilà mamie et tante Becky, avec de la crème glacée.
Olá, sou a Becky, toxicodependente e alcoólica.
Je m'appelle Becky. Je suis droguée et alcoolique.
Obrigada, Becky.
- Merci, Becky.
Sei que não devemos responder directamente às histórias dos outros, mas eu queria dizer uma coisa à Becky.
Euh... - Je sais que nous ne sommes pas censés répondre directement à celui qui a raconté son histoire, mais je voudrais bien dire quelque chose à Becky qui vient de parler.
Acho que sei como te sentes, Becky.
Becky, je crois comprendre ce que tu ressens.
Há uma rapariga na minha turma, Jenny Merrick e quando a Becky Zucker deixou de falar com ela, sabe o que ela fez?
Il y a cette fille dans ma classe, Jenny Merrick. Et quand Becky Zucker a arrêté de lui parler, vous savez ce qu'elle a fait?
A Becky achou que eram mágicos.
Carrément.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]