Translate.vc / Português → Francês / Bonés
Bonés tradutor Francês
2,015 parallel translation
Vai tentar parecer casual. Procurem bonés de basebol, mãos nos bolsos...
Cherchez ceux avec des casques de base-ball, les mains dans les poches...
- Os bonés são proibidos.
- Et les couvre-chefs ne sont pas autorisés
Há cerca de três anos, as gomas Spry lançaram uma grande promoção onde as pessoas podiam ganhar prémios como, sobretudo... pequenas coisas, como camisas, bonés de beisebol e... goma.
Eh bien, comme il y a trois ans, Spry chewing-gum couru cette grande promotion Où les gens gagner des prix en paquets de gomme, à droite, surtout Petites choses comme des T-shirts et casquettes de baseball, et... la gomme.
Junior, cruza as ligações de cada base de dados de lojas para descobrir quantos bonés "Última Chamada" foram vendidos nos Estados Unidos.
Junior, compare toute les bases de données pour trouver combien de casquettes Last Call ont été vendues.
Trabalho para o FBI.
- Je sais, Bones. Je suis du FBI.
- Sim, Ossos.
- Oui, Bones.
Não, Ossos.
Oh, non, Bones.
- podes fazer-me um favor?
Bones, me ferais-tu une faveur?
Ouçam, ouvi falar em vítima de homicídio, em óleo, e pensei : "A Ossos ia adorar isto."
On a dit "victime dans huile de cuisson" et j'ai pensé, Bones va adorer.
- Ossos, estamos a trabalhar.
- Bones, on travaille.
Ossos, olha só.
Bones. Regarde ça.
Ossos.
Bones.
- Ossos?
- Bones. - Oui?
Está tudo bem, Ossos?
- Tout va bien, Bones?
A Ossos vai querer que eu fique do lado dela e que concorde que a Angela estava errada.
Bones va vouloir que je sois de son côté et dise qu'Angela a tort.
Ouve, Ossos, eu faria tudo por ti.
Écoute, Bones, je ferais n'importe quoi pour toi.
Ouve, Ossos, tudo vai ficar bem entre ti e a Angela, está bem?
Écoute, Bones. Tout va s'arranger entre Angela et toi. D'accord?
Ossos, olha para isto.
Bones, regarde ça.
Mas, Ossos, eu sei quando as pessoas mentem.
Bones, je le sais, quand les gens mentent.
Ele é da família, Ossos.
- Il est de la famille, Bones.
- Faz favor, Ossos.
Après toi, Bones.
Estamos quietos, Ossos.
D'accord, on ne bouge plus, Bones.
Só o que o Booth me chama, só Ossos.
Juste Bones.
Temos de levar esta ficha à Ossos, está bem?
Il faut rapporter ce dossier à Bones, d'accord?
- Ossos.
- Bones.
Vá lá, come, Ossos.
- Mange, Bones.
A Ossos tem razão.
Bones a raison.
Obrigada por teres vindo, Ossos.
Merci d'être venue, Bones.
Ouve, Ossos, tenho mesmo de interrogar as outras testemunhas.
Écoute, Bones. Je dois aller questionner les autres témoins.
Certo.
Écoute, Bones.
Quem é capaz de rebentar com o Natal, Ossos?
Qui fait sauter Noël? Qui peut faire une chose pareille, Bones?
- Obrigado, Ossos.
- Merci, Bones.
Não foi isso que ela quis dizer, Ossos.
Ce n'est pas ce qu'elle a voulu dire, Bones.
O tipo é exterminador, Ossos.
Le gars est un exterminateur, Bones.
Sabes uma coisa, Ossos?
Tu sais quoi, Bones?
Estou esfomeado. Agora mesmo.
Bones, qu'est-ce qu'on mange?
Acho que a Ossos quer dizer que estamos todos felizes por estarmos juntos.
Je crois que ce que Bones essaie de dire, c'est que... on est heureux d'être tous ensemble.
- Eu digo sempre uma oração.
Pas chez moi. - Bones, je prie toujours.
Eu chamo-o Bones por que é isso que lhe parte quando bate.
Il pète tous les os de ses adversaires.
Aquele cabrão do Bones é a sério.
Bone est le meilleur.
- Ossos, aonde vamos?
Bones, où on va?
- Jim! - Ossos!
Bones!
Ossos!
Bones!
Olá, Ossos.
- Salut, Bones.
Ossos?
Bones?
Ossos, sou atirador furtivo.
Bones, je suis un tireur d'élite.
- Ossos...
Bones.
Obrigado, Ossos.
Merci, Bones.
Ossos.
Allez, Bones.
Não é possível!
Impossible. Bones, regarde ça.
Fica atrás de mim, Ossos.
Reste derrière moi, Bones.