Translate.vc / Português → Francês / Cb
Cb tradutor Francês
144 parallel translation
Southern Pacific, CB O, C E...
Southern Pacific, CB O, C E...
É um CB-275 muito especial.
C'est un CB-275 très spécial.
Sim, pensei que quase todos os sítios já aceitavam cartão Barclay.
Je pensais que tout le monde acceptait les CB.
As viaturas da polícia já apanham a Banda do Cidadão.
Les poulets ont des CB dans leur voiture.
Vou morrer na estrada, a ouvir a Banda do Cidadão, e nem alcunha tenho!
Je vais mourir dans ce spectacle de CB ambulant et j'ai même pas de pseudo!
Só ouço o miúdo a gritar "breaker" no CB!
Je n'entends que ce gosse et sa radio qui dit : "cibiste, cibiste."
Há muita conversa no rádio.
- Oui? On parle beaucoup sur la bande CB du barrage devant.
No CB... o que seja.
Sur CB... jsais pas quoi.
CB desprovido do mike.
Ha, Ha! CB sans micro.
Todas as linhas telefónicas foram cortadas e a única comunicação possível tem sido através de rádio de onda curta que o grupo trouxe consigo.
Le téléphone a été coupé. Les seules liaisons possibles se font par une radio CB, que les terroristes ont amenée.
C.B. Não são as iniciais de Tom Brown.
CB, Ce n'est pas Tom Brown,
O Walter tem um rádio CB.
Walter a une radio CB.
CB, Charlie Burke.
C.B., Charlie Burke.
E os táxis não aceitam plástico. Só desta vez.
Les taxis prennent pas la CB.
Encomendei a caixa por catálogo e chegou a tempo.
Eclair de Feu? - C'étaient leurs pseudos â la CB.
Julguei que tinha o sistema perfeito. Nunca lhe dou nada.
On lui parlait très souvent par la CB, puis un soir, on a organisé un rendez-vous.
Estás aí? Estás aí?
CB, CB?
Está tudo calculado. Tudo pago, excepto o Visa.
Tout est en ordre, les factures sont réglées, sauf la CB.
Ouve, arranjas-me dinheiro? Não encontro o meu cartão multibanco.
Tiens, au fait, passe-moi du liquide, je trouve plus ma CB.
Pode ser que passe, como o interesse dele pela rádio.
Ça passera peut-être, comme son amour de la CB.
Por isso, vou precisar do teu Amex, e FYI e que tal um cartão só para mim?
Donc, je vais avoir besoin de ta CB,
Apartir de agora fazemos uma impressão do cartão de crédito.
On prend une empreinte de CB, maintenant.
Liga-me pelo rádio.
Rapport sur la CB.
Oh, é só o rádio de algum camionista.
Oh, c'est juste la radio CB d'un routier.
E agora descobri que foi usado há dois dias em Raleigh, Carolina do Norte.
- Je vous ai montré ses reçus de CB. Sa carte a été utilisée avant-hier à Raleigh en Caroline du Nord.
- Um rádio CB. Um ramo de oliveira.
- Une C.B. En signe de paix.
Só sabem a maldita alcunha dele no CB... e que talvez seja camionista.
Tout ce que vous savez, c'est qu'il a une C.B. et peut-être un camion.
Qual é o alcance de um CB?
C'est quoi la portée d'une C.B.?
Se eu instalasse um rádio de táxi os motoristas podiam pedir carne e eu ia tê-la frita a tempo.
Si j'installais une CB, les taxis pourraient commander leurs repas moi j'les aime bien cuits.
Funciona em frequência BC.
Ca fonctionne surune fréquence de CB.
Toma, leva o meu cartão de crédito, vai à secção de homem e compra uns sapatos novos para ti.
Prends ma CB et file au rayon hommes pour t'acheter des nouvelles chaussures.
- A esposa apanhou-me no rádio.
- À une heure de route. - Madame m'a contacté par CB.
- Os Serviços Secretos sintonizaram a frequência da Polícia, qualquer pessoa com um CB tem acesso.
- Les services secrets ont branché leur fréquence sur celle de la police.
wally, consegues arranjar-me um CB?
Wally, tu pourrais m'équiper d'une C.B.?
Se isso é um CB, fico com ele.
Si c'est une C.B., je la prends.
- Podiam ser as nossas CBGBs. - "CB" quê?
- Ca pourrait être notre propre CBGBs.
Vá lá, a única música que têm em Chino é o barulho dos tiros e dos helicópteros?
- "CB" quoi? La seule musique qu'il y avait à Chino c'est le son des fusillades et des hélicoptères?
Grande erro, pagar com o cartão.
Il n'aurait pas dû payer par CB.
Analisei os recibos dos cartões usados no bar, e pus a Adina a ver algumas fotos.
J'ai vérifié les tickets de CB du bar, et j'ai fait voir des photos à Adina Pappas.
Aqui Charlie 27, MP CB 501, em Brixton Road, distúrbios...
Ici, Charlie-27, MPCP-501, Brixton Road. Troubles sur la voie...
Peça a algum dos motoristas. Eles têm rádios bidireccionais.
Empruntez une CB à un camionneur.
Há dinheiro, cartões de crédito, identificação. Está tudo aqui.
Il y a l'argent, les CB, les papiers.
CB 1-2 ARMAZÉM
CB1-2 DÉPÔT
Podemos usar o rádio.
- On peut utiliser la CB.
Não é verdade que no jogo pela Internet, é necessário apresentar o cartão de crédito antes de jogar, para cobrir possíveis dívidas? É verdade.
Sur les jeux en ligne, on contrôle la CB des joueurs avant qu'ils jouent pour être sûr d'être payé.
Compra de 2.300 dólares com cartão de crédito na Loja de Móveis Hahn na Western.
Une CB de 2 300 $ pour des meubles de chez Hahn.
O empregado disse que foi uma negra a usar o cartão de crédito.
Le caissier dit qu'une Noire a utilisé la CB.
Encontrou recibos de cartão de crédito de um motel onde ele ia 2 vezes por semana.
Mais elle a trouvé des reçus de CB d'un motel où il allait 2 fois par semaine.
Deu entrada ontem, pagou com um cartão de crédito empresarial.
Il est arrivé hier. Il a payé avec une CB d'entreprise.
Cartão de crédito da empresa. Cartão da Amateur Speedway Association ( Corridas amadoras ).
CB d'entreprise, carte de membre d'une association de pilotage amateur.
Tem algum recibo do cartão de crédito ou qualquer coisa do género?
Vous avez un ticket de CB?