Translate.vc / Português → Francês / Cãmara
Cãmara tradutor Francês
21 parallel translation
Se alugarmos este quarto por 500, e com a tua reforma da cãmara, digo eu cá isto!
Si on louait cette chambre ã 500, et avec ta retraite de la mairie, d'après moi...
Não, porque todos vão perceber que a Cãmara Municipal não precisa de mim para nada.
Non. Mais je ne veux pas qu'ils en aient l'impression.
O problema é um vazamento, o que significa... um problema para o departamento de esgoto da Cãmara Municipal.
Des moustiques? Adressez-vous au Service Fléaux!
- Ele é o assessor do Pres. da Cãmara.
Ou adjoint au maire!
Acha que consegue fazer essas coisas em frente a uma cãmara?
Vous le feriez devant une caméra?
Ele disse que falará consigo se deixar a cãmara.
Alors, J'ai décidé d'aller le voir. Il dit qu'il vous parlerait sans la caméra.
Tenho o vosso catálogo e além das cassetes oferecem material filmado com uma cãmara oculta.
J'ai le catalogue. Il y a aussi des vidéos tournées en cachette.
Por exemplo, agora estou muito envolvida... em trabalhos de caridade... e na verdade há uma árvore plantada perto da cãmara da cidade com o meu nome nela... aqui memso em Phoenix...
Mes activités caritatives. Il y a un arbre, près de la mairie, qui porte mon nom. Ici, à Phoenix.
Olhe para a cãmara...
Votre intuition? Regardez la caméra.
- É uma cãmara frigorífica.
- Ben, c'est une chambre froide!
Ele está lá fora, na cãmara frigorífica e na mesa.
Il y en a sur la table et au frigo.
Comecemos pela cãmara frigorifíca.
On va commencer par la chambre froide.
- Então não entres na cãmara frigorífica.
- Alors ne rentre pas dans la chambre froide.
Ele está ali na cãmara frigorífica.
Il est dans la chambre froide.
Liguem para a cãmara.
Aucune idée. Appelez le conseil.
A cãmara tremia imenso porque ela não parava de rir.
La caméra tremble, tellement il la fait rire.
Aquela nave espacial custou-me um sermão e uma cãmara de filmar.
J'ai fini avec deux commotions et un caméscope grillé.
E a cãmara de filmar...
et la caméra.
Para fazer um par de alto nível, É necessário uma cãmara de alta resolução, um laboratório de química industrial, e idealmente, um conjunto de mãos humanas para as impressões digitais.
Pour fabriquer un jeu d'empreintes du tonnerre, il vous faut une caméra haute définition, un laboratoire de chimie de niveau industriel, et, dans l'idéal, une paire de mains humaines.
É porque a Cãmara Municipal não poderia funcionar sem si?
Êtes-vous indispensable?
Cãmara!
Caméra!