English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Dave

Dave tradutor Francês

5,351 parallel translation
- Dave, não posso.
- Dave, je ne peux pas.
Dave, drogas teria sido melhor.
Bon dieu, dave. J'aurai préféré que ce soit de la drogue le problème.
Isso não existe, Dave.
Ca n'existe pas, dave.
Que merda, Dave, o que fizeste?
Merde, Dave, qu'est-ce que tu as fait?
- Dave?
- Dave?
Preso. Dave, não sei como meteste nesta merda, mas promete-me que nunca mais vais usar aquela roupa.
Dave, je ne sais pas comment tu t'es mis dans cette merde, mais tu dois me promettre que tu ne t'habilleras plus jamais dans ce survêtement moulant.
Dave, lamento muito.
Dave, je suis tellement désolé.
- Dave!
- Dave!
Dave, o teu pai amava-te... assim como o meu me amava.
Dave, ton père t'aimait. Tout comme mon père m'aimait.
Dave, isso não é uma história aos quadradinhos.
Dave, on est pas dans une bande dessinée.
Dave, lamento muito.
Je suis tellement désolé.
Vou embora de Nova Iorque, Dave.
Je quitte New York, Dave.
Não precisas ser um fodas para seres um super-herói, Dave.
Tu as pas besoin de te la péter pour être un super héros, Dave.
Dave...
Dave!
Terra para Dave!
Ici la terre!
Dave e Stuart, venham por aqui!
Dave, Stuart, venez avec moi.
Pois foi. Como estás? Experimentámos Ecstasy em casa do Dave Matthew e eu tentei beijar-te.
Au concert de Dave Matthews, sous ecsta, j'ai voulu t'embrasser.
Hoje, em Crystal Palace, James Hunt está na pole, com o estreante Niki Lauda a seu lado e Dave Walker a completar a primeira linha.
Aujourd'hui, au Crystal Palace, James Hunt est en pôle position, avec un nouveau venu autrichien, Niki Lauda, à ses côtés. Dave Walker complète la ligne.
Na segunda linha estão Mike Beuttler e Dave Morgan, com Tony Trimmer e Gerry Birrell.
Sur la 2nde ligne, Mike Beuttler et Dave Morgan, - avec Tony Grimmer et Gerry Birrell.
Dave? - Sim.
- Bonjour!
Olá, sou a Jill.
Dave? - Oui.
É o Dave Kohl.
- Vous êtes Dave Kohl?
- O Dave vai para a cabeceira. - Boa, gosto disso.
- Dave en bout de table.
- Claro, se o Dave quiser.
Oui, si Dave en a envie.
O som que procuramos é o do filme. Certo, Dave?
On veut le style du film, non?
Estou muito feliz por estar aqui e gostaria muito de acompanhar o Dave em algumas faixas.
Et j'en suis très heureuse. Jouer sur un morceau serait déjà super.
Quando dou um espectáculo e as pessoas descobrem que estudei em Bristol, a primeira coisa que perguntam é se conheço o teu namorado.
Dès que je dis qu'on se connaît depuis Bristol, on me parle que de Dave.
A quem o dizes. Estou a tornar-me a "namorada do Dave Kohl", em Inglaterra.
Et moi, je suis devenue la meuf de Dave Kohl.
Essa canção, não, Dave.
Non, pas celle-là, Dave.
O público ficou em alvoroço após o anúncio feito por David Endochrine que o Joker será o seu convidado esta semana... fez que os analistas dos média prevejam... que será a maior audiência de Endochrine nos últimos anos.
Tollé général après l'annonce faite par le Dave Endochrine Show que le Joker figurerait parmi les invités de cette semaine. Les spécialistes des médias prédisent la plus forte audience d'Endochrine depuis des années.
É um maluco, Dave.
C'est un cinglé, Dave.
Nas notícias locais... uma tragédia ocorreu nas gravações do Dave Endochrine Show... onde o Joker usou o seu gás de sorriso mortal... para matar toda a plateia.
Sur un plan plus local, une tragédie a endeuillé l'enregistrement du Dave Endochrine Show, le Joker ayant utilisé son gaz hilarant mortel pour tuer tout le public.
A contagem de mortos do ataque do Joker é de 206, incluindo o apresentador Dave Endochrine... e o médico do próprio Joker, Bartolomeu Wolper.
Le bilan de l'attaque du Joker s'élève à 206 victimes, parmi lesquelles Dave Endochrine et le propre médecin du Joker, Bartholomew Wolper.
– É tudo gravações de Dave Mathews.
- Des cassettes piratées de Dave Matthews.
E onde está esse gajo, Dave Diamante?
Mais où est ce monsieur, ce Dave les diams?
É o Dave Diamante.
Voilà Dave les diams!
- Bem, o puto do Dave Diamante.
- Ce type, ce Dave les diams!
Não sei nada de Saigão ou de Guam ou da Legião Estrangeira. Nem sequer do puto do Dave Diamante. Eu realmente não sei.
Je ne savais pas pour Saigon, ou Guam, ou la Légion étrangère, ou même ce foutu Dave les diams.
Muito bem, Zoe. Sou o Dave, o produtor sénior em NI.
Bonjour, Zoe, c'est Dave, le producteur en chef de New York.
Vieste cedo, Dave...
T'es en avance, Dave...
Cheirei droga uma vez num concerto do Dave Matthews, mas assoei o meu nariz durante 15 minutos!
J'ai fumé un pétard une fois à un concert de Dave Matthews mais je me suis mouché pendant 15 minutes!
Dave, podemos simplesmente concentrar-nos nos meus sentimentos?
Dave, nous ne pouvons pas tout simplement concentrer uniquement sur mes sentiments ici?
O sector privado assenta-te bem, Dave.
- Ça te réussit, le privé.
Dave...
Dave?
Julguei que já tinha, mas depois estivemos no casamento da Katie e do Dave e dançámos no terraço.
Je pensais que oui, mais au mariage de Katie et Dave on a dansé sur le toit.
Vocês já viram este website que a Katie e o Dave criaram?
Vous avez le site web qu'ont fait Katie et Dave?
Desculpa, Dave.
Je suis désolé Dave.
Estou vivo?
Dave!
Ele ia ficar orgulhoso de ti, Dave.
Il serait fier de toi Dave.
Grande Dave. Tudo bem, miúdo?
Le grand Dave.
Olá, fala o David Kohl.
Ici Dave Kohl.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]