Translate.vc / Português → Francês / Detroit
Detroit tradutor Francês
1,471 parallel translation
Detroit tem aquela cena à velha guarda, percebem?
Detroit a vu naître plein de groupes.
Scawldy, estávamos em vender umas drogas para financiarmos a viagem, a viagem para Detroit.
On pensait dealer un peu. Pour financer le voyage. Le voyage à Detroit.
Pilot, descansa, ele pensa que vamos para Detroit!
Relax, il croit qu'on va à Detroit.
O Scawldy pensa que vamos para Detroit.
Scawldy croit qu'on va à Detroit.
Os sacanas estão em Detroit, acham que me importo?
Ils sont à Detroit.
- Então Detroit? - Não, eles vão...
- Detroit, hein?
O senhor Dowd foi declarado morto à chegada à unidade médica de Detroit.
M. Dowd a été déclaré mort à son arrivée à l'hôpital de Detroit Sinaï.
Sou o tenente Henry Oak do Departamento de Polícia de Detroit.
Je suis le détective Lieutenant Henry Oak, Détroit, police métropolitaine, et voici le détective Sergent Tellis.
- Eu conheço uns gajos em Detroit.
- Je connais des mecs à Detroit.
Estamos em Detroit Os arredores são por ali, por ali 45 segundos.
Ici, c'est Détroit "16 Mile" Road... Par là-bas!
Não. Agora estou na New Detroit Stamping.
Je bosse pour Détroit Stamping.
Nem posso dizer que sou de Detroit
Je dis pas que j'habite Détroit
Ninguém sabe que zona de código de Detroit é o 313.
Personne ne sait que c'est Détroit.
A presença da "Three One Third". Os melhores de Detroit.
Le groupe 31 / 3, les tchatcheurs de Détroit.
O ritual de rimas de Detroit Heterossexual
La rime de Détroit, un rituel Hétérosexuel
Um dia alguém disse : "Sabes que mais?" Tu és o futuro do Hip-Hop em Detroit. "
"Tu sais, man, t'es l'avenir du hip-hop à Détroit".
Mas ela vai-se embora de Detroit.
- Elle se tire de Détroit. - Non, s'te plaît.
Da Vanessa aqui em cima Na New Detroit Stamping
La Vanessa de New Détroit Stamping
Estou apenas a tentar dar a conhecer Detroit, certo?
Je veux que la côte Est sorte de son ghetto.
Isto é Detroit. 3-1-3!
Pour Détroit. Vive le 313.
Detroit sou eu Tu és um "New Kid On The Block"
T'es pas de Détroit T'es le "New Kid" du block
É por isso que estamos em Detroit.
Vous captez? On est de Détroit. Et fiers de l'être.
Em nossa época, a inseminação artificial... fará ao espermatozóide tão obsoleto como um montador em Detroit.
À part passer le temps de Christopher, l'insémination artificielle rend le sperme aussi inutile qu'une chaîne d'assemblage à Detroit.
Fomos vendê-las a Detroit.
On allait les vendre à Detroit.
Bandos em Detroit? Gente negra?
Des gangs dans la ville?
na outra margem do rio.
Windsor dans l'Ontario. Juste en face de Detroit.
fora cometido por um tipo de Detroit que tinha roubado uma arma no Minnesota.
Ce policier de Windsor me dit que le seul meurtre par balle qu'il y avait eu en trois ans, avait été commis par un type venu de Detroit avec une arme volée dans le Minnesota.
- Em Detroit. 839.583 ) }
- De Detroit.
Que tal se eu passar "Detroit Rock City" e "Come Sail Away"
Et si je jouais "Detroit Rock City" et "Come Sail Away" pour comparer.
Iremos atingir a altitude de 37.000 pés dentro de 20 minutos, à medida que sobrevoamos Elgin, Illinois Detroit, Akron e McKees Rocks, Pensilvânia antes de aterrarmos finalmente em Andrews.
Nous volons à une altitude de 12 300 m... et dans 20 mn, nous survolerons Elgin, en Illinois... Detroit, Akron et McKees Rocks... avant de commencer notre descente vers Andrews.
Em Detroit.
Infirmiêre.
Alan Rickson, era um amigo meu, de Detroit.
Alan Rickson était un de mes amis, a Detroit.
Estou em Detroit no Grana de Gigolô! com os chulos e as prostitutas.
Je suis à Détroit au bal de la pègre, des souteneurs et prostituées.
Espere um minuto, temos uma ligação de Detroit.
Attendez une seconde, nous avons un appel de Détroit.
Detroit é fixe.
C'est cool.
Detroit.
À Detroit.
O mês passado, quando sobrevoava o Estreito de Bering, dei com isto.
Le mois dernier, au milieu du détroit, je suis tombé là-dessus.
E diz que foi no Estreito de Bering?
Dans le détroit de Béring?
Uma coisa é certa...
Ce que je sais, c'est qu'il se passe des choses étranges dans le détroit.
- Temos de divulgar a nossa cidade.
- Et Détroit alors? - Vrai.
Estes edifícios todos abandonados...
Combien d'immeubles abandonnés à Détroit...
Acho que nossos cérebros rejeitaram a consciência futura, como um corpo rejeita um órgão transplantado,
Moi-même, je n'entendais rien. Je vous laisse imaginer pour la cousine qui était à Détroit!
Querem que coloquemos unidades militares no Estreito da Formosa.
Ils veulent des bateaux dans le détroit de Taïwan.
Avisem o Fitzwallace que vou enviar a 7ª frota para o Estreito da Formosa.
Que Fitzwallace sache que j'envoie la 7e Flotte dans le détroit.
Se Caxemira é o lugar mais perigoso da Terra, o segundo lugar mais perigoso é o Estreito da Formosa.
Si le Cachemire est l'endroit le plus dangereux du monde... le deuxième plus dangereux est le détroit de Taïwan.
Dois porta-aviões vão a caminho do Estreito da Formosa.
Deux porte-avions vont vers le détroit de Taïwan.
Os porta-aviões estão agora a 35 minutos do Estreito.
Monsieur, les porte-avions sont à 35 minutes du détroit.
- Porquê contratorpedeiros no Estreito?
- Pourquoi aller dans le détroit?
- Estão no Estreito da Formosa?
- Sont-ils dans le détroit?
Se a pista de Skinner estiver correcta... passaremos pelo traiçoeiro Estreito de Tartária... e entraremos no Rio Amur, que desagua... nos lagos gelados da Mongólia, quase inacessível aos estranhos.
Si ses indications sont exactes... on franchira les eaux traîtresses du détroit de Tartarie... pour remonter le fleuve Amour... jusqu'aux lacs gelés de Mongolie. Virtuellement inaccessibles aux néophytes.
Eis Tróia há 3000 anos, uma cidade de destino, situada de forma a dominar o Helesponto, conhecido hoje como o Dardanelos.
Voici Troie il y a trente siècles. Cité prédestinée! Troie dominait l'Hellespont, l'actuel détroit des Dardanelles.