English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Dude

Dude tradutor Francês

302 parallel translation
È o Dude Finlay.
C'est Dude Finlay.
Eu sei, Dude.
Oui, Dude.
- Lamento, Dude, mas eu...
- Je suis désolé, Dude, mais je...
Santo Deus, homem!
Bon sang, Dude!
Dude, näo há hipótese de me ver envolvido nisto, pois näo?
Dude, il n'y a pas de risque que je sois arrêté, n'est-ce pas?
Mas, Dude, oiça.
Mais Dude, écoute.
Ele saiu há uma hora e foi ø espelunca do Dude Finlay.
Il est parti il y a une heure pour aller chez Dude Finlay.
- O Dude Finlay?
- Dude Finlay?
Disse Dude Finlay?
Vous avez dit Dude Finlay?
O Dude Finlay?
Dude Finlay?
O Dude Finlay disse-te isso?
Dude Finlay  a dit ça?
E, Dude, vê se consegues achar umas correias.
Dude, vois si tu peux me trouver un harnais.
Sim, senhor. Parece-me que o Dude e eu vamos cultivar à volta de um fardo, porque a forma como me sinto, Ada, é como me sentia todas as Primaveras.
Oui, je crois bien que Dude et moi, on va récolter une balle de coton par acre, car je me sens comme je me sentais à chaque printemps d'antan.
Bem, já agora, podia... Podia mencionar o Dude porque ele é o maior pecador da família.
Tant que tu y es, tu pourrais lui parler de Dude, c'est le plus grand pécheur de la famille.
Dude?
Dude?
Este é o Dude?
C'est Dude, ça?
Anda cá, Dude, A Irmä Bessie vai rezar por ti.
Viens, Dude. Bessie va prier pour toi.
- Ajoelha-te, Dude.
- Agenouille-toi, Dude.
Senhor, salva o Irmäo Dude de Satanás e arranja um lugar para ele no céu.
Seigneur, sauve le Frère Dude de Satan et fais-lui une place au ciel. C'est tout.
Pareceu-me uma oracäo muito curta Ç para um pecador como o Dude.
Ça me paraît un peu court pour un pécheur comme Dude.
O Dude näo precisa de oraçöes.
Il n'en a pas besoin.
- E do Dude.
- Et de Dude.
- Dude.
- Dude.
Dude. Ele consegue parecer mesmo uma buzina verdadeira.
Il imite encore mieux le klaxon que le klaxon lui-même.
Vamos para casa e comer algum deste milho antes do Dude e da Ellie May se aperceberem de algo.
Rentrons manger ce maïïs avant que Dude et Ellie May apprennent son existence.
Näo te demores, Dude.
Dépêche-toi, mon petit Dude.
Escuta, Bessie, por que disseste ao Dude que lhe ias comprar um automóvel novo...
Bessie, pourquoi as-tu promis à Dude de lui acheter une auto toute neuve avec un gros klaxon?
O Dude e eu vamos precisar dele para espalharmos a fé.
Dude et moi, on en aura besoin pour nos prêches.
Dude, näo podias ser mais bonito.
Oh, Dude, tu es mignon comme tout.
Por que é que o Dude vai contigo comprar o automóvel?
Pourquoi c'est Dude qui va chercher l'auto avec toi?
O Dude näo sabe nada de automóveis, a näo ser sobre buzinas.
Dude connaît rien à une auto à part le klaxon.
E parece-me ser o Dude.
Et Dude me paraît parfait.
O Dude näo tem juízo suficiente para ser padre.
Dude est trop fou pour devenir pasteur.
Dude.
Le petit Dude.
- Quero uma licença para casar com ele.
- Je veux épouser Dude.
"Sowing in the Morning." Prepara-te, Dude.
"Sowing in the Morning." Maintenant, Dude.
Pára, Dude, até ele ser nosso.
Arrête, Dude, attends qu'elle soit à nous.
- É o Dude Lester.
- C'est Dude Lester.
Quieto! - Gostas, Dude?
- Elle te plaît, Dude?
Isso é que é guiar, Dude.
C'est ce qui s'appelle conduire, Dude.
- Claro que podes, Dude.
- si tu ne bouges pas ce vieux truc.
Eu disse-te que eras capaz, Dude.
Je t'avais bien dit que tu pouvais le faire.
Sabia que eras capaz, Dude.
Je savais que tu y arriverais, Dude.
Deixa-me arranjar-te isso, Dude.
Je vais te la réparer, mon Dude.
Tu e o Dude väo casar-se, arrumar uma casa, ou simplesmente deixar a regiäo?
Dude et toi allez vous marier sans problèmes ou vous faut-il l'autorisation du comté?
Dude, és um rapaz com muita sorte.
Dude, tu as sacrément de la chance.
Sabes, Bessie, a Ada e eu estamos muito orgulhosos de ti e do Dude e daquele automóvel.
Tu sais, Bessie, Ada et moi, on est vraiment fiers de toi et de Dude, et puis de cette auto.
- Entäo, Dude...
- Allons, Dude...
- É täo velho que em breve irá morrer. - Dude.
- T'es vieux, tu crèveras bientôt de toute facon.
- Sim, mas Dude...
- Oui, mais Dude...
- Dude. Dude.
- Oh, mon Dude.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]