English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Português → Francês / Dã

tradutor Francês

509 parallel translation
- Está bem.
- DÃ ­ accord.
Já tentei, mas não consigo.
Jà ­ ai dà ˆ j⠀ ¡ essayà ˆ, mais je ne peux pas.
Ela deixou, podem ficar no celeiro.
Elle est dà ­ accord, il y a de la place dans la grange.
Dã-me um segundo para as embrulhar.
Un instant, je vous les emballe.
Odeio festas de aniversário!
Je dà © teste les fêtes d'anniversaire! Je dà © teste les enfants!
Odeio crianças. Odeio ser um palhaço!
Je dà © teste être un clown!
Estou preocupada por ele começar a escola com três meses de atraso.
[Mà ¨ re] Je suis prà © occupà © par le dà © part trois mois de l'annà © e scolaire.
Ultimamente ele não tem falado muito.
- Eh bien, il ne parle pas beaucoup ces jours-ci. Vous voyez, quand son pà ¨ re est dà © cà © dà © l'annà © e dernià ¨ re -
Quando o pai dele faleceu no ano passado...
- Oh, je suis tellement dà © solà ©.
Vá lá, lança.
DÃ © clenchez!
Sim, o meu filho colou esses pôsteres.
Oui, mon fils a mis en place ces dà © pliants.
Existe com tanta certeza como o amor, a generosidade e a devoção, e sabes que eles abundam e dão à tua vida a sua maior beleza e alegria.
Il existe aussi certainement que l'amour et la gà © nà © rosità © et le dà © vouement existent. Et vous savez qu'ils abondent et donnent à votre vie... sa plus grande beautà © et de joie.
Obrigado. Tenho de enviar estes cartazes para os miúdos que prestaram provas e não conseguiram.
Je dois ces dà © pliants aux garà § ons qui ont essayà © de l'à © quipe et ne pas le faire.
Os gémeos Simmons mudaram-se para o Canadá.
Les jumeaux Simmons a dà © mà © nagà © au Canada. Dieu sait pourquoi.
Começámos mal.
Maintenant, nous partons pour un dà © but difficile.
Desculpa, Josh.
Dà © solà ©, Josh. Allez, mon pote.
Já me mostraste que consegues.
Vous m'avez dà © jà montrà ©.
- Ele odeia-o!
Il vous dà © teste!
Saiam da frente!
DÃ © gage de lÃ, four!
O Hawkes contou-me que o pai do Larry mudou a família toda para Spokane, só para que ele pudesse jogar nos Warriors.
Hawkes vient de me dire papa Larry a dà © mà © nagà © toute la famille à Spokane... juste pour qu'il puisse jouer pour les Warriors.
Defesa.
DÃ © fense
E, pedindo o seu perdão, achei que ajudaria se eu aparecesse aqui hoje no disfarce mais pertinente para uma explicação convincente e inequívoca do meu caso.
Je vous demande pardon plus humble, j'ai pensà © qu'il pourrait être utile de Votre Honneur... si je me suis prà © sentà © ici aujourd'hui sous la forme la plus pertinente... le dà © clarant convaincante et sans à © quivoque de mon cas.
Dã!
Tiens donc.
- Dã-e uma maldita cerveja.
- Une bière, bon Dieu.
Dã, sem mangas.
On n'a pas de sac.
- Porquê? - Dã!
- Pourquoi?
Já notas-te que temos menos de 5 dias... até teres de mudar-te?
Tu te rends compte que nous avons moins de cinq jours jusqu'à ce que tu doive dà © mà © nager?
Temos que traduzir a linguagem corporal dele.
Nous devons juste... nous devons dà © coder son langage corporel.
Pensei que a fosses apanhar.
- Dà © solà ©! J'ai pensà © que tu saurais attraper. - C'est à § a.
Decidimos despedir o Raymond.
Oh, nous avons dà © cidà © de virer Raymond.
Ajudem com as últimas decorações do "Último Splash".
Aidez à rentrer les dernià ¨ re dà © corations, s'il vous plaà ® t.
O jantar é às 6 : 00, Claire.
Dà ® ner à 6 : 00, Claire.
Vais voltar depois do jantar, certo?
Alors tu reviens aprà ¨ s le dà ® ner, non?
- Desculpe!
- Dà © solà ©!
Não esperes até que o pessoal da mudança chegue.
N'attends pas que les dà © mà © nageurs viennent.
Hailey, podes desarrumar as coisas o quanto quiseres.
Hailey, tu peux dà © baller autant que tu veux.
Ainda estamos de mudança.
Nous dà © mà © nageons quand meme.
Desculpa-me meu amor... mas tu também não querias mudar-te de Boston.
Je suis dà © solà ©, ma chà © rie, mais... tu n'avais pas envie de partir A Boston, non plus, tu te souviens?
Ó deuses dos furacões, criadores dos raios e trovões... e das ondas majestosas... usem os vossos poderes e impeçam a minha mãe de ir para a Austrália.
O dieux des ouragans, maitres du tonnerre et de la foudre et des vagues majestueuses... usez de votre pouvoir pour empecher ma mà ¨ re de me faire dà © mà © nager en Australie.
A máquina de refrigerantes está possuída.
Le distributeur est possà © dà ©.
O senhor não pode! Sinto muito, não faça isso!
Vous ne pouvez pas, je suis dà © solà ©, mais vous ne pouvez pas faire à § a!
Claro, desculpa.
Bien sà " r. Dà © solà ©.
Desculpa, querido, era a avó ao telefone.
Dà © solà ©, chà © rie, qui à © tait grand-mà ¨ re au tà © là © phone.
Vê só o miúdo novo.
DÃ © couvrez le petit nouveau.
Vamos.
- [Garà § on] Dà © placez-le.
Lamento muito.
Oh, je suis tellement dà © solà ©.
Morreu há muito tempo.
Dà © cà © dà © il ya longtemps.
Desculpe incomodá-la.
- Oh, hey. Dà © solà © de te dà © ranger.
Digo que deixemos o Buddy decidir.
- Je dis qu'il faut dà © cider d'amis. - [Les observateurs murmures]
Mas é meio dã-dã-dã, um completo Zé piada.
Fat Joe est le meilleur.
- Hailey, sinto muito.
Hailey, je suis dà © solà ©, mais...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]